NAATI CCL Mandarin Immigration & Settlement Practice Dialogues — Worked Examples
Mandarin immigration interpreting involves navigating bureaucratic vocabulary where formal compounds like 永久居留签证 (permanent residency visa) and 入籍申请 (citizenship application) use classical morphemes unfamiliar to many everyday speakers. The register shift between immigration officers using formal 您 address and applicants speaking colloquial Mandarin creates a consistent interpreting challenge. Measure words for documents — 一份申请表 (one copy of an application form), 一本护照 (one passport) — require correct classifiers that differ by document type. Topic-comment constructions like 签证的事情,我想问一下 (regarding the visa matter, I want to ask) front the topic before the question, demanding restructuring into English interrogative form. Directional complements like 寄过来 (send over here) and 交上去 (submit upward) encode spatial and hierarchical relationships absent in English administrative language.
7 practice dialogues
Student Visa — Extension Enquiry
This dialogue is between a male international student and a Migration Agent. The student's visa is expiring soon and he is seeking advice on extending his student visa.
Good morning. You've come to discuss extending your student visa. Can you tell me about your current visa situation?
Model interpretation
早上好。您来咨询延长学生签证的事。请告诉我您目前的签证情况。
我持有五百子类的学生签证,下个月到期。我需要再延长六个月来完成论文。
Model interpretation
I'm on a student visa — subclass 500 — and it expires next month. I need another six months to complete my thesis.
If you need more time for your thesis, apply for a new student visa. Your current visa must still be valid when you apply. Processing takes four to six weeks.
有,上周拿到了。新申请费用是多少?能在当前签证到期前办好吗?
The application fee is sixteen hundred dollars. If you apply while your current visa is valid, you'll automatically receive a bridging visa.
在过桥签证期间可以工作吗?我目前可以每周工作二十小时。
Yes, a Bridging Visa A carries over the same work conditions as your current student visa. That means up to twenty hours per week during the academic term, and unlimited hours during scheduled breaks.
健康保险怎么办?我的海外学生医疗保险快到期了。
You'll need valid Overseas Student Health Cover for the entire duration of your visa application. You must submit proof of your OSHC extension when you lodge the application.
我会打电话给保险公司延期。还需要什么其他文件吗?
You'll need your passport, the new Confirmation of Enrolment, proof of OSHC, evidence of financial capacity, and your academic transcript. I'd also strongly recommend a letter from your supervisor about your research progress.
谢谢。我会尽快准备好所有文件并提交申请。
Partner Visa — Application Enquiry
This dialogue is between a man and a Migration Agent. The man is married to an Australian citizen and is enquiring about applying for a partner visa.
Welcome. You've come to discuss applying for a partner visa. Is your partner an Australian citizen?
Model interpretation
欢迎。您来了解配偶签证申请流程。您的伴侣是澳大利亚公民吗?
是的,我妻子是在澳大利亚出生的公民。我们已经结婚两年了。
Model interpretation
Yes, my wife is an Australian-born citizen. We've been married for two years.
Good. The partner visa has two stages — a temporary subclass 820 and a permanent subclass 801. You apply for both at the same time.
申请费多少?听说很贵。
The current application fee is around nine thousand dollars, paid as a lump sum. It's one of the most expensive visa fees. This covers both stages of the visa.
我们要怎么证明关系是真实的?
You'll need evidence across four categories — financial, household, social, and commitment to each other. This includes things like joint bank accounts, a shared lease, photographs together, and statutory declarations from friends and family.
处理需要多长时间?在拿到临时签证之前,我能用过桥签证工作吗?
Processing times for the temporary visa are currently twelve to eighteen months. Yes, you'll receive a bridging visa with full work rights and eligibility for Medicare.
什么时候能拿到永久居留权?
The permanent stage is assessed two years after the temporary visa. You'll need to show the relationship is ongoing through photos, joint finances, and statutory declarations.
时间很长,但值得。能给我一份完整的文件清单吗?
Skilled Migration — Points Test Discussion
This dialogue is between a woman and a Migration Agent. The woman is a skilled professional discussing her eligibility for a skilled migration visa under the points test.
You've come to discuss a skilled migration visa. Can you tell me about your current occupation and qualifications?
Model interpretation
您来咨询技术移民签证。请告诉我您目前的职业和资质。
我是软件工程师,有六年经验。我有计算机科学学士学位。
Model interpretation
I'm a software engineer with six years of experience. I have a bachelor's degree in computer science.
Software engineering is on the skilled occupation list. Let's look at your estimated points. How old are you?
三十二岁。我有点担心英语成绩够不够。雅思总分七分。
Let me calculate. Age thirty-two is thirty points. Bachelor's degree fifteen. IELTS seven overall is ten. Eight years experience is fifteen. Total seventy.
这样总共大约六十到六十五分?够收到邀请吗?
Sixty-five is the minimum requirement, but currently invitations are typically issued at seventy-five to eighty points or above. You can gain additional points by improving your English score or obtaining a state government nomination.
什么是州政府提名?能加多少分?
Each state wants specific skilled workers. A 190 visa gives five extra points but requires two years in that state. A 491 regional visa gives fifteen extra points.
我也在考虑住在偏远地区。我需要先做技能评估吗?
Yes, a skills assessment is mandatory before you can submit an Expression of Interest for the points test. For software engineers, the assessment body is the ACS. The process usually takes six to eight weeks.
好的,我马上开始ACS评估。谢谢您的咨询。
Citizenship — Eligibility Enquiry
This dialogue is between a woman and an Immigration Officer. The woman has been a permanent resident for several years and is enquiring about Australian citizenship eligibility.
You've come to discuss your eligibility for Australian citizenship. How long have you had permanent residency?
Model interpretation
您来咨询入籍申请资格。您获得永久居留权多久了?
四年前拿到永久居留权。我担心入籍考试。考试是英文的吗?
Model interpretation
I've had permanent residency for four years. I'm worried about the citizenship test. Is the test in English?
Yes, the test is in English with twenty multiple-choice questions about Australian values, history, and government. You need seventy-five per cent to pass.
如果没通过怎么办?可以考几次?
If you fail, you can retake at no extra cost, as many times as needed. Wait at least two days between attempts. Most people pass on the second try.
还有其他要求吗?申请前还有什么需要了解的?
You must have lived in Australia for at least four years, with the last twelve months as a permanent resident. Short trips overseas are fine if total absence is under twelve months.
没有犯罪记录。但去年因为工作出国了三个月。这有问题吗?
Three months away is fine. As long as total time outside Australia is under twelve months in the four-year period, there's no problem.
拿到澳大利亚国籍后,我能保留原来的国籍吗?
Australia allows dual citizenship. However, whether your home country permits it depends on their laws. I'd recommend checking with your country's embassy before applying.
好的,我下个月开始准备考试并申请。谢谢。
Protection Visa — Refugee Claim
This dialogue is between a man and a Migration Agent. The man is a refugee seeking advice about applying for a protection visa in Australia.
Please take your time. This interview is strictly confidential. Your safety is our top priority. Can you tell me why you fled your home country?
Model interpretation
请放松。这次面谈是保密的。您的安全是我们最关心的。请告诉我您为什么逃离您的国家。
我是记者。我写了一篇关于政府腐败的报道后被当局逮捕,关了六个月。释放后他们威胁要再次逮捕我。
Model interpretation
I was a journalist. I wrote articles about government corruption and was arrested by the authorities. I was detained for six months. After my release, they threatened to arrest me again.
What was your treatment like during detention? Were you subjected to any abuse or torture?
是的,我多次被殴打和电击。他们强迫我透露消息来源,但我拒绝了。我现在还会做噩梦。
Thank you for sharing that. How did you come to Australia?
用学术会议签证来的。我合法入境,但不能回去。回去就会被投入监狱。
I understand your situation. Let me explain the process for applying for an Australian protection visa. You can seek refugee status based on a well-founded fear of persecution.
审理需要多长时间?等待期间可以工作或学习吗?
Processing usually takes twelve to eighteen months. When you lodge a protection visa application, you'll be granted a bridging visa that gives you work rights and eligibility for Medicare.
我请不起律师。有免费的法律帮助吗?
Yes, free legal assistance is available. I'll refer you to the Refugee Legal Service. They can represent you at the hearing at no cost.
谢谢。来到这里,我第一次感到安全。
Working Holiday Visa — Conditions
This dialogue is between a man and a Migration Agent. The man has just arrived in Australia on a working holiday visa and is being briefed on visa conditions.
You've just arrived in Australia on a working holiday visa. Congratulations. There are a few things you should understand about the conditions of your visa.
Model interpretation
您刚持打工度假签证抵达澳大利亚。恭喜。有一些签证条件您需要了解。
是的,我想确保了解所有规定。我可以为同一个雇主工作多长时间?
Model interpretation
Yes, I want to make sure I understand the rules properly. How long can I work for the same employer?
You can work for the same employer for a maximum of six months. If you want to stay longer, you'll need to apply for permission or change employers.
我听说要在农场工作才能拿到第二年签证。是真的吗?
Yes. To qualify for a second working holiday visa, you need to complete at least eighty-eight days of specified work in regional areas — such as agriculture, mining, or construction.
怎么收集证据?工资单够吗?
You'll need payslips, a letter from the employer, bank statements, and workers' compensation records. All documents must include the employer's name, ABN, address, and the dates you worked.
我担心税务问题。怎么拿到TFN?
You can apply for a TFN online through the ATO website. It usually arrives within twenty-eight days. Without a TFN, you'll be taxed at the highest rate of forty-seven per cent.
退休金呢?离开澳大利亚时可以取回吗?
Yes, if you permanently leave Australia on a temporary visa, you can claim a Departing Australia Superannuation Payment — known as DASP. Be aware that a withholding tax of thirty-five to sixty-five per cent applies.
谢谢您告诉我这些。我想确保我的打工度假既愉快又合规。
Bridging Visa — Travel Permission
This dialogue is between a woman and an Immigration Officer. The woman is on a bridging visa and needs to travel overseas urgently because her mother is ill.
You've come to check on your bridging visa conditions. Can you give me your visa number?
Model interpretation
您来查询过桥签证状态。请告诉我您的签证编号。
BVE 1234567。我正在等配偶签证审理。我想知道能不能出境再回来。
Model interpretation
It's BVE 1234567. I'm waiting on a partner visa application. I need to know if I can leave the country and come back.
Let me check the records. Your Bridging Visa E has work rights, but it does not include travel permission. That means if you leave Australia, you won't be able to re-enter.
但我妈妈在国内生病了。我需要马上去看她。真的什么都做不了吗?
I understand. You can apply for a Bridging Visa B, which includes travel permission. You'll need evidence of the compassionate reason for travel.
妈妈生病算紧迫理由吗?
Yes, a serious family illness is generally accepted as a compassionate reason. You'll need to include a medical certificate from her doctor, proof of your relationship, and your travel itinerary.
过桥签证B的申请费是多少?处理需要多长时间?
The application fee is around one hundred and sixty-five dollars. Compassionate cases receive priority processing and are usually decided within two to five business days.
如果我旅行期间配偶签证出结果了怎么办?
If your partner visa is granted while overseas on a BVB, you can re-enter on the new visa. Keep all travel documents and medical evidence.
好的,我今天就申请BVB。我会让妈妈的医疗文件通过邮件发过来。谢谢。
Ready to Practice for Real?
Try AI-powered NAATI CCL interpreting practice with instant scoring and detailed feedback on your performance.
Start Free Practice Test