NAATI CCL Punjabi ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਵਸੇਬਾ ਅਭਿਆਸ ਸੰਵਾਦ

ਪੰਜਾਬੀ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਦੁਭਾਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ ਫ਼ਾਰਸੀ-ਅਰਬੀ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨਿਕ ਸ਼ਬਦ ਜਿਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਦਰਖ਼ਾਸਤ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨੀ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ-ਜਨਮੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਜਿਵੇਂ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ। ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸਤਿਕਾਰੀ ਸ਼ੈਲੀ ਮਿਆਰੀ ਹੈ। ਗੁਰਮੁਖੀ-ਸ਼ਾਹਮੁਖੀ ਲਿੱਪੀ ਦੇ ਫ਼ਰਕ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਭਾਰਤ ਅਤੇ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਤੋਂ ਪੰਜਾਬੀ ਅਰਜ਼ੀਦਾਰ ਪਛਾਣ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਤਸਦੀਕ ਦੀਆਂ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਦੁਭਾਸ਼ੀਆਂ ਨੂੰ ਮਦਦ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਲਿੰਗ ਮੇਲ ਹਰ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦਾ ਹੈ — ਅਰਜ਼ੀ ਭੇਜੀ ਗਈ (ਇਸਤਰੀ ਲਿੰਗ) — ਜਿਸ ਲਈ ਲਗਾਤਾਰ ਟਰੈਕਿੰਗ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ। ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਕੋਡ-ਮਿਕਸਿੰਗ ਪੰਜਾਬੀ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਚਰਚਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਭਾਰੀ ਹੈ — visa, PR, passport, Centrelink, Medicare ਅਤੇ bridging visa ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ ਤੇ ਜੁੜੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਅਤੇ ਪੇਂਡੂ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਜਿਵੇਂ ਜ਼ਮੀਨ ਅਤੇ ਫ਼ਸਲ ਉਦੋਂ ਸਾਹਮਣੇ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਅਰਜ਼ੀਦਾਰ ਆਪਣੀ ਪਰਵਾਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੱਸਦੇ ਹਨ। ਕ੍ਰਿਆ-ਅੰਤ ਬਣਤਰ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਸ਼ਰਤੀਆ ਬਿਆਨ ਨਤੀਜੇ ਨੂੰ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਰੱਖਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਲਈ ਪੂਰੇ ਵਾਕ ਦੀ ਸਮਝ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।

7 ਅਭਿਆਸ ਸੰਵਾਦ

Student Visa — Extension Enquiry

This dialogue is between a male international student and a Migration Agent. The student's visa is expiring soon and he is seeking advice on extending his student visa.

ਖੰਡ 1Migration Agent
English → LOTE

Good morning. You've come to discuss extending your student visa. Can you tell me about your current visa situation?

ਖੰਡ 2Client
LOTE → English

ਮੈਂ ਸਟੂਡੈਂਟ ਵੀਜ਼ੇ 'ਤੇ ਹਾਂ — ਸਬਕਲਾਸ 500 — ਅਤੇ ਇਹ ਅਗਲੇ ਮਹੀਨੇ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਥੀਸਿਸ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਰ ਛੇ ਮਹੀਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।

ਖੰਡ 3Migration Agent
English → LOTE

If you need more time for your thesis, apply for a new student visa. Your current visa must still be valid when you apply. Processing takes four to six weeks.

ਖੰਡ 4Client
LOTE → English

ਹਾਂ, ਪਿਛਲੇ ਹਫ਼ਤੇ ਮਿਲ ਗਿਆ। ਨਵੀਂ ਅਰਜ਼ੀ ਦੀ ਕਿੰਨੀ ਫ਼ੀਸ ਹੈ? ਕੀ ਮੇਰੇ ਵੀਜ਼ੇ ਦੀ ਮਿਆਦ ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ?

ਖੰਡ 5Migration Agent
English → LOTE

The application fee is sixteen hundred dollars. If you apply while your current visa is valid, you'll automatically receive a bridging visa.

ਖੰਡ 6Client
LOTE → English

ਕੀ ਮੈਂ ਬ੍ਰਿਜਿੰਗ ਵੀਜ਼ੇ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਵੇਲੇ ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਵੀਹ ਘੰਟੇ ਤੱਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।

ਖੰਡ 7Migration Agent
English → LOTE

Yes, a Bridging Visa A carries over the same work conditions as your current student visa. That means up to twenty hours per week during the academic term, and unlimited hours during scheduled breaks.

ਖੰਡ 8Client
LOTE → English

ਸਿਹਤ ਬੀਮੇ ਬਾਰੇ ਕੀ? ਮੇਰਾ ਓਐਸਐਚਸੀ ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ।

ਖੰਡ 9Migration Agent
English → LOTE

You'll need valid Overseas Student Health Cover for the entire duration of your visa application. You must submit proof of your OSHC extension when you lodge the application.

ਖੰਡ 10Client
LOTE → English

ਮੈਂ ਬੀਮਾ ਕੰਪਨੀ ਨੂੰ ਫ਼ੋਨ ਕਰਕੇ ਵਧਾ ਲਵਾਂਗਾ। ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ?

ਖੰਡ 11Migration Agent
English → LOTE

You'll need your passport, the new Confirmation of Enrolment, proof of OSHC, evidence of financial capacity, and your academic transcript. I'd also strongly recommend a letter from your supervisor about your research progress.

ਖੰਡ 12Client
LOTE → English

ਧੰਨਵਾਦ। ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇਕੱਠੇ ਕਰਕੇ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਹੋ ਸਕੇ ਅਰਜ਼ੀ ਦਾਇਰ ਕਰਾਂਗਾ।

Partner Visa — Application Enquiry

This dialogue is between a man and a Migration Agent. The man is married to an Australian citizen and is enquiring about applying for a partner visa.

ਖੰਡ 1Migration Agent
English → LOTE

Welcome. You've come to discuss applying for a partner visa. Is your partner an Australian citizen?

ਖੰਡ 2Client
LOTE → English

ਹਾਂ, ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਿੱਚ ਜੰਮੀ ਨਾਗਰਿਕ ਹੈ। ਸਾਡਾ ਵਿਆਹ ਦੋ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੋਇਆ ਸੀ।

ਖੰਡ 3Migration Agent
English → LOTE

Good. The partner visa has two stages — a temporary subclass 820 and a permanent subclass 801. You apply for both at the same time.

ਖੰਡ 4Client
LOTE → English

ਅਰਜ਼ੀ ਦੀ ਕਿੰਨੀ ਫ਼ੀਸ ਹੈ? ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗੀ ਹੈ।

ਖੰਡ 5Migration Agent
English → LOTE

The current application fee is around nine thousand dollars, paid as a lump sum. It's one of the most expensive visa fees. This covers both stages of the visa.

ਖੰਡ 6Client
LOTE → English

ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਸਾਬਤ ਕਰੀਏ ਕਿ ਸਾਡਾ ਰਿਸ਼ਤਾ ਅਸਲੀ ਹੈ?

ਖੰਡ 7Migration Agent
English → LOTE

You'll need evidence across four categories — financial, household, social, and commitment to each other. This includes things like joint bank accounts, a shared lease, photographs together, and statutory declarations from friends and family.

ਖੰਡ 8Client
LOTE → English

ਮੁਲਾਂਕਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਅਸਥਾਈ ਵੀਜ਼ਾ ਮਿਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਂ ਬ੍ਰਿਜਿੰਗ ਵੀਜ਼ੇ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?

ਖੰਡ 9Migration Agent
English → LOTE

Processing times for the temporary visa are currently twelve to eighteen months. Yes, you'll receive a bridging visa with full work rights and eligibility for Medicare.

ਖੰਡ 10Client
LOTE → English

ਮੈਨੂੰ ਸਥਾਈ ਨਿਵਾਸ ਕਦੋਂ ਮਿਲੇਗਾ?

ਖੰਡ 11Migration Agent
English → LOTE

The permanent stage is assessed two years after the temporary visa. You'll need to show the relationship is ongoing through photos, joint finances, and statutory declarations.

ਖੰਡ 12Client
LOTE → English

ਲੰਬੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ, ਪਰ ਯੋਗ। ਸਪਸ਼ਟ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ।

Skilled Migration — Points Test Discussion

This dialogue is between a woman and a Migration Agent. The woman is a skilled professional discussing her eligibility for a skilled migration visa under the points test.

ਖੰਡ 1Migration Agent
English → LOTE

You've come to discuss a skilled migration visa. Can you tell me about your current occupation and qualifications?

ਖੰਡ 2Client
LOTE → English

ਮੈਂ ਸਾਫ਼ਟਵੇਅਰ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਹਾਂ ਅਤੇ ਛੇ ਸਾਲ ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਹੈ। ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਾਇੰਸ ਵਿੱਚ ਬੈਚਲਰ ਡਿਗਰੀ ਹੈ।

ਖੰਡ 3Migration Agent
English → LOTE

Software engineering is on the skilled occupation list. Let's look at your estimated points. How old are you?

ਖੰਡ 4Client
LOTE → English

ਮੈਂ ਬੱਤੀ ਸਾਲ ਦਾ ਹਾਂ। ਮੈਨੂੰ ਚਿੰਤਾ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦਾ ਸਕੋਰ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। ਮੈਨੂੰ ਆਈਲਟਸ ਵਿੱਚ ਕੁੱਲ ਸੱਤ ਮਿਲੇ।

ਖੰਡ 5Migration Agent
English → LOTE

Let me calculate. Age thirty-two is thirty points. Bachelor's degree fifteen. IELTS seven overall is ten. Eight years experience is fifteen. Total seventy.

ਖੰਡ 6Client
LOTE → English

ਤਾਂ ਲਗਭਗ ਸੱਠ ਤੋਂ ਪੈਂਹਠ ਪੁਆਇੰਟ? ਕੀ ਇਹ ਸੱਦਾ ਮਿਲਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹਨ?

ਖੰਡ 7Migration Agent
English → LOTE

Sixty-five is the minimum requirement, but currently invitations are typically issued at seventy-five to eighty points or above. You can gain additional points by improving your English score or obtaining a state government nomination.

ਖੰਡ 8Client
LOTE → English

ਸੂਬਾ ਨਾਮਜ਼ਦਗੀ ਕੀ ਹੈ? ਇਸ ਨਾਲ ਕਿੰਨੇ ਵਾਧੂ ਪੁਆਇੰਟ ਮਿਲਦੇ ਹਨ?

ਖੰਡ 9Migration Agent
English → LOTE

Each state wants specific skilled workers. A 190 visa gives five extra points but requires two years in that state. A 491 regional visa gives fifteen extra points.

ਖੰਡ 10Client
LOTE → English

ਮੈਂ ਖੇਤਰੀ ਇਲਾਕੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ। ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੁਨਰ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕਰਵਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ?

ਖੰਡ 11Migration Agent
English → LOTE

Yes, a skills assessment is mandatory before you can submit an Expression of Interest for the points test. For software engineers, the assessment body is the ACS. The process usually takes six to eight weeks.

ਖੰਡ 12Client
LOTE → English

ਸਮਝ ਗਿਆ। ਮੈਂ ACS ਮੁਲਾਂਕਣ ਤੁਰੰਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਸਲਾਹ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ।

Citizenship — Eligibility Enquiry

This dialogue is between a woman and an Immigration Officer. The woman has been a permanent resident for several years and is enquiring about Australian citizenship eligibility.

ਖੰਡ 1Immigration Officer
English → LOTE

You've come to discuss your eligibility for Australian citizenship. How long have you had permanent residency?

ਖੰਡ 2Applicant
LOTE → English

ਮੈਨੂੰ ਸਥਾਈ ਨਿਵਾਸ ਮਿਲਿਆਂ ਚਾਰ ਸਾਲ ਹੋ ਗਏ ਹਨ। ਮੈਨੂੰ ਸਿਟੀਜ਼ਨਸ਼ਿਪ ਟੈਸਟ ਦੀ ਚਿੰਤਾ ਹੈ। ਕੀ ਟੈਸਟ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?

ਖੰਡ 3Immigration Officer
English → LOTE

Yes, the test is in English with twenty multiple-choice questions about Australian values, history, and government. You need seventy-five per cent to pass.

ਖੰਡ 4Applicant
LOTE → English

ਜੇ ਮੈਂ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੋ ਜਾਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ? ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?

ਖੰਡ 5Immigration Officer
English → LOTE

If you fail, you can retake at no extra cost, as many times as needed. Wait at least two days between attempts. Most people pass on the second try.

ਖੰਡ 6Applicant
LOTE → English

ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ?

ਖੰਡ 7Immigration Officer
English → LOTE

You must have lived in Australia for at least four years, with the last twelve months as a permanent resident. Short trips overseas are fine if total absence is under twelve months.

ਖੰਡ 8Applicant
LOTE → English

ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਅਪਰਾਧਿਕ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ। ਪਰ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਕੰਮ ਲਈ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨੇ ਬਾਹਰ ਸੀ। ਕੀ ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ?

ਖੰਡ 9Immigration Officer
English → LOTE

Three months away is fine. As long as total time outside Australia is under twelve months in the four-year period, there's no problem.

ਖੰਡ 10Applicant
LOTE → English

ਜੇ ਮੈਂ ਨਾਗਰਿਕ ਬਣ ਜਾਵਾਂ, ਤਾਂ ਕੀ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਅਸਲ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਰੱਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?

ਖੰਡ 11Immigration Officer
English → LOTE

Australia allows dual citizenship. However, whether your home country permits it depends on their laws. I'd recommend checking with your country's embassy before applying.

ਖੰਡ 12Applicant
LOTE → English

ਸਮਝ ਗਿਆ। ਮੈਂ ਅਗਲੇ ਮਹੀਨੇ ਟੈਸਟ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਅਰਜ਼ੀ ਦਾਇਰ ਕਰਾਂਗਾ। ਧੰਨਵਾਦ।

Protection Visa — Refugee Claim

This dialogue is between a man and a Migration Agent. The man is a refugee seeking advice about applying for a protection visa in Australia.

ਖੰਡ 1Migration Agent
English → LOTE

Please take your time. This interview is strictly confidential. Your safety is our top priority. Can you tell me why you fled your home country?

ਖੰਡ 2Client
LOTE → English

ਮੈਂ ਪੱਤਰਕਾਰ ਸੀ। ਮੈਂ ਸਰਕਾਰੀ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ ਬਾਰੇ ਲੇਖ ਲਿਖੇ ਤੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਗ੍ਰਿਫ਼ਤਾਰ ਕਰ ਲਿਆ। ਛੇ ਮਹੀਨੇ ਬੰਦ ਰੱਖਿਆ। ਰਿਹਾਈ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਦੁਬਾਰਾ ਗ੍ਰਿਫ਼ਤਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ।

ਖੰਡ 3Migration Agent
English → LOTE

What was your treatment like during detention? Were you subjected to any abuse or torture?

ਖੰਡ 4Client
LOTE → English

ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਕੁੱਟਿਆ ਗਿਆ ਤੇ ਬਿਜਲੀ ਦੇ ਝਟਕੇ ਦਿੱਤੇ ਗਏ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਸੋਮਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਦੱਸਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਮੈਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ। ਅਜੇ ਵੀ ਉਸ ਬਾਰੇ ਡਰਾਉਣੇ ਸੁਪਨੇ ਆਉਂਦੇ ਹਨ।

ਖੰਡ 5Migration Agent
English → LOTE

Thank you for sharing that. How did you come to Australia?

ਖੰਡ 6Client
LOTE → English

ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਕਾਦਮਿਕ ਕਾਨਫ਼ਰੰਸ ਦੇ ਵੀਜ਼ੇ 'ਤੇ ਆਇਆ। ਮੈਂ ਜਾਇਜ਼ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਦਾਖ਼ਲ ਹੋਇਆ, ਪਰ ਮੈਂ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਜੇ ਵਾਪਸ ਜਾਵਾਂ ਤਾਂ ਯਕੀਨਨ ਜੇਲ੍ਹ ਹੋਵੇਗੀ।

ਖੰਡ 7Migration Agent
English → LOTE

I understand your situation. Let me explain the process for applying for an Australian protection visa. You can seek refugee status based on a well-founded fear of persecution.

ਖੰਡ 8Client
LOTE → English

ਮੁਲਾਂਕਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੌਰਾਨ ਮੈਂ ਕੰਮ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਾਈ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?

ਖੰਡ 9Migration Agent
English → LOTE

Processing usually takes twelve to eighteen months. When you lodge a protection visa application, you'll be granted a bridging visa that gives you work rights and eligibility for Medicare.

ਖੰਡ 10Client
LOTE → English

ਮੈਂ ਵਕੀਲ ਦਾ ਖ਼ਰਚਾ ਨਹੀਂ ਚੁੱਕ ਸਕਦਾ। ਕੀ ਕੋਈ ਮੁਫ਼ਤ ਕਾਨੂੰਨੀ ਮਦਦ ਉਪਲਬਧ ਹੈ?

ਖੰਡ 11Migration Agent
English → LOTE

Yes, free legal assistance is available. I'll refer you to the Refugee Legal Service. They can represent you at the hearing at no cost.

ਖੰਡ 12Client
LOTE → English

ਧੰਨਵਾਦ। ਇੱਥੇ ਆਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਮੈਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।

Working Holiday Visa — Conditions

This dialogue is between a man and a Migration Agent. The man has just arrived in Australia on a working holiday visa and is being briefed on visa conditions.

ਖੰਡ 1Migration Agent
English → LOTE

You've just arrived in Australia on a working holiday visa. Congratulations. There are a few things you should understand about the conditions of your visa.

ਖੰਡ 2Client
LOTE → English

ਹਾਂ, ਮੈਂ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਨਿਯਮ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਲਵਾਂ। ਮੈਂ ਇੱਕੋ ਮਾਲਕ ਕੋਲ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?

ਖੰਡ 3Migration Agent
English → LOTE

You can work for the same employer for a maximum of six months. If you want to stay longer, you'll need to apply for permission or change employers.

ਖੰਡ 4Client
LOTE → English

ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜੇ ਸਾਲ ਦਾ ਵੀਜ਼ਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫ਼ਾਰਮ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ?

ਖੰਡ 5Migration Agent
English → LOTE

Yes. To qualify for a second working holiday visa, you need to complete at least eighty-eight days of specified work in regional areas — such as agriculture, mining, or construction.

ਖੰਡ 6Client
LOTE → English

ਕੰਮ ਦਾ ਸਬੂਤ ਕਿਵੇਂ ਇਕੱਠਾ ਕਰਾਂ? ਕੀ ਤਨਖ਼ਾਹ ਦੀਆਂ ਪਰਚੀਆਂ ਕਾਫ਼ੀ ਹਨ?

ਖੰਡ 7Migration Agent
English → LOTE

You'll need payslips, a letter from the employer, bank statements, and workers' compensation records. All documents must include the employer's name, ABN, address, and the dates you worked.

ਖੰਡ 8Client
LOTE → English

ਮੈਨੂੰ ਟੈਕਸ ਦੀ ਚਿੰਤਾ ਹੈ। ਟੈਕਸ ਫ਼ਾਈਲ ਨੰਬਰ ਕਿਵੇਂ ਮਿਲੇਗਾ?

ਖੰਡ 9Migration Agent
English → LOTE

You can apply for a TFN online through the ATO website. It usually arrives within twenty-eight days. Without a TFN, you'll be taxed at the highest rate of forty-seven per cent.

ਖੰਡ 10Client
LOTE → English

ਸੁਪਰੈਨੂਏਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਕੀ? ਕੀ ਮੈਂ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਛੱਡਣ ਵੇਲੇ ਇਹ ਵਾਪਸ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?

ਖੰਡ 11Migration Agent
English → LOTE

Yes, if you permanently leave Australia on a temporary visa, you can claim a Departing Australia Superannuation Payment — known as DASP. Be aware that a withholding tax of thirty-five to sixty-five per cent applies.

ਖੰਡ 12Client
LOTE → English

ਸਭ ਕੁਝ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ। ਮੈਂ ਇੱਕ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਕਿੰਗ ਹਾਲੀਡੇ ਬਿਤਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।

Bridging Visa — Travel Permission

This dialogue is between a woman and an Immigration Officer. The woman is on a bridging visa and needs to travel overseas urgently because her mother is ill.

ਖੰਡ 1Immigration Officer
English → LOTE

You've come to check on your bridging visa conditions. Can you give me your visa number?

ਖੰਡ 2Visa Holder
LOTE → English

ਬੀਵੀਈ 1234567 ਹੈ। ਮੈਂ ਪਾਰਟਨਰ ਵੀਜ਼ੇ ਦੀ ਅਰਜ਼ੀ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਕਰਨਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਮੈਂ ਦੇਸ਼ ਛੱਡ ਕੇ ਵਾਪਸ ਆ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।

ਖੰਡ 3Immigration Officer
English → LOTE

Let me check the records. Your Bridging Visa E has work rights, but it does not include travel permission. That means if you leave Australia, you won't be able to re-enter.

ਖੰਡ 4Visa Holder
LOTE → English

ਪਰ ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਘਰ ਬਿਮਾਰ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਫ਼ੌਰੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਿਲਣ ਜਾਣਾ ਹੈ। ਕੀ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ?

ਖੰਡ 5Immigration Officer
English → LOTE

I understand. You can apply for a Bridging Visa B, which includes travel permission. You'll need evidence of the compassionate reason for travel.

ਖੰਡ 6Visa Holder
LOTE → English

ਕੀ ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਹਮਦਰਦੀ ਵਾਲੇ ਕਾਰਨ ਵਜੋਂ ਮੰਨੀ ਜਾਵੇਗੀ?

ਖੰਡ 7Immigration Officer
English → LOTE

Yes, a serious family illness is generally accepted as a compassionate reason. You'll need to include a medical certificate from her doctor, proof of your relationship, and your travel itinerary.

ਖੰਡ 8Visa Holder
LOTE → English

ਬ੍ਰਿਜਿੰਗ ਵੀਜ਼ਾ ਬੀ ਦੀ ਅਰਜ਼ੀ ਫ਼ੀਸ ਕਿੰਨੀ ਹੈ? ਕਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਫ਼ੈਸਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?

ਖੰਡ 9Immigration Officer
English → LOTE

The application fee is around one hundred and sixty-five dollars. Compassionate cases receive priority processing and are usually decided within two to five business days.

ਖੰਡ 10Visa Holder
LOTE → English

ਜੇ ਮੇਰੇ ਬਾਹਰ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਪਾਰਟਨਰ ਵੀਜ਼ੇ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ?

ਖੰਡ 11Immigration Officer
English → LOTE

If your partner visa is granted while overseas on a BVB, you can re-enter on the new visa. Keep all travel documents and medical evidence.

ਖੰਡ 12Visa Holder
LOTE → English

ਸਮਝ ਗਿਆ। ਮੈਂ ਅੱਜ ਹੀ ਬੀਵੀਬੀ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਦੇ ਮੈਡੀਕਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਈਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਮੰਗਵਾਉਂਦਾ ਹਾਂ। ਧੰਨਵਾਦ।

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਵਸੇਬਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ

Ready to Practice for Real?

Try AI-powered NAATI CCL interpreting practice with instant scoring and detailed feedback on your performance.

ਮੁਫ਼ਤ ਅਭਿਆਸ ਟੈਸਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ