NAATI CCL Korean 소비자 문제 연습 대화 — 실전 예제

한국어 소비자 문제 통역은 소비자 보호법, 환불, 교환 같은 한자어 상업 어휘와 함께 비격식 표현을 사용할 수 있는 일상적 불만 언어를 다루어야 합니다. 분쟁 중 경어법이 전환됩니다 — 고객이 해요체로 시작하여 권위를 주장하기 위해 합쇼체로 격상할 수 있으며, 이러한 화용적 전환을 통역사가 영어에 반영해야 합니다. 도와드릴까요(도와드릴까요, 겸양 의문)와 같은 서비스 맥락의 존경어는 서비스 관계를 인코딩합니다. 소비자 권리 진술의 교착어적 어미 — 보장받으실 수 있습니다(보장받을 수 있다, 존칭) — 는 세심한 풀이가 필요합니다. 서비스(무상 추가 제공)와 같은 한국 소비 문화 개념은 호주 소비자 규범과 다른 기대를 담고 있습니다. 하자가 있다고 주장합니다(결함이 있다고 주장한다)와 같은 간접 인용 형태는 영어에서 명확한 화자 귀속이 필요합니다.

7개 연습 대화

Faulty Product — Refund Request

This dialogue is between a woman and a Store Manager. The woman has purchased a faulty washing machine and is seeking a refund under Australian Consumer Law.

세그먼트 1Store Manager
English → LOTE

Good morning. How can I help you today?

세그먼트 2Customer
LOTE → English

지난주 산 세탁기가 작동하지 않아요. 배달된 날부터 전혀 안 돼요. 환불받고 싶습니다.

세그먼트 3Store Manager
English → LOTE

I'm sorry for the inconvenience. Do you have the receipt and proof of purchase?

세그먼트 4Customer
LOTE → English

네, 영수증과 카드 명세서 다 있어요. 1,200달러 냈어요. 전액 환불을 원합니다.

세그먼트 5Store Manager
English → LOTE

Under Australian Consumer Law, if a product is not of acceptable quality, you're entitled to a refund, replacement, or repair. Would it be possible for a technician to inspect it first?

세그먼트 6Customer
LOTE → English

수리는 원하지 않아요. 새 제품이 전혀 안 되는데 수리는 받아들일 수 없어요. 환불이나 새 제품 교환을 요구합니다.

세그먼트 7Store Manager
English → LOTE

You're right. For a major failure, you're not required to accept a repair. You can choose between a refund and a replacement. Which would you prefer?

세그먼트 8Customer
LOTE → English

환불로 부탁합니다. 같은 브랜드를 더 이상 신뢰할 수 없어요.

세그먼트 9Store Manager
English → LOTE

Understood. I'll process the refund to the original payment method. It will take five to ten business days to appear on your credit card. I'll also arrange for the faulty washing machine to be collected.

세그먼트 10Customer
LOTE → English

배송비도 환불되나요? 100달러 냈거든요.

세그먼트 11Store Manager
English → LOTE

Yes, when a product has a major failure, all associated costs including delivery are eligible for refund. I'll process a total refund of thirteen hundred dollars.

세그먼트 12Customer
LOTE → English

감사합니다. 처음엔 대응해 주지 않을까 걱정했는데 매끄럽게 해결되어 안심이에요.

Telecom Contract — Billing Dispute

This dialogue is between a man and a Customer Service representative at a telecommunications company. The man is disputing unexpected charges on his phone bill.

세그먼트 1Customer Service
English → LOTE

This is the customer service department for the telecommunications company. How can I help?

세그먼트 2Customer
LOTE → English

이달 요금이 평소의 두 배예요. 계약은 월 89달러인데 185달러가 청구됐어요. 설명해 주세요.

세그먼트 3Customer Service
English → LOTE

Let me check your account. It appears your data usage exceeded your plan's limit last month. You've been charged additional data fees.

세그먼트 4Customer
LOTE → English

초과된 걸 몰랐어요. 경고 알림을 받지 못했거든요. 계약서에는 상한에 가까워지면 SMS로 알린다고 되어 있어요.

세그먼트 5Customer Service
English → LOTE

Let me look into that. There was an error in the notification system — the SMS was never sent. This was our mistake.

세그먼트 6Customer
LOTE → English

그러면 추가 요금을 전액 취소해야죠. 통지를 받았다면 초과를 막을 수 있었어요.

세그먼트 7Customer Service
English → LOTE

I agree. I'll reverse the ninety-six dollars in additional data charges and it will appear as an adjustment on your next bill.

세그먼트 8Customer
LOTE → English

앞으로 이런 일이 안 생기게 어떻게 방지하나요?

세그먼트 9Customer Service
English → LOTE

I've set up data usage alerts on your account. You'll get SMS and email notifications at fifty, eighty-five, and one hundred per cent of your data limit.

세그먼트 10Customer
LOTE → English

자동 제한 부탁합니다. 깜짝 청구서는 이제 싫어요.

세그먼트 11Customer Service
English → LOTE

Done. From now on, when you reach your data limit, your speed will be reduced and no extra charges will apply. If you need more data, you can purchase it manually through the app.

세그먼트 12Customer
LOTE → English

감사합니다. 이번에는 해결됐지만 처음부터 통지가 제대로 왔으면 이런 수고는 없었을 거예요.

Building Dispute — Renovation Problems

This dialogue is between a woman and a Fair Trading Officer. The woman has lodged a complaint about a builder who did substandard renovation work on her home.

세그먼트 1Fair Trading Officer
English → LOTE

You've lodged a complaint with Fair Trading regarding a building dispute. What was the problem?

세그먼트 2Homeowner
LOTE → English

주방 리모델링에 업체를 고용했는데 공사 품질이 형편없어요. 캐비닛이 기울어지고 타일에 금이 가고 배관이 새요. 25,000달러 냈어요.

세그먼트 3Fair Trading Officer
English → LOTE

Have you contacted the builder about these issues? What was their response?

세그먼트 4Homeowner
LOTE → English

여러 번 전화했지만 지금은 안 받아요. 이메일에도 답이 없어요. 마지막에 통화했을 때 '작업은 끝났다'며 아무것도 고치지 않겠다고 했어요.

세그먼트 5Fair Trading Officer
English → LOTE

It's important to keep records of all written communication. Do you have photographic or video evidence? A report from an independent building inspector would be very strong evidence.

세그먼트 6Homeowner
LOTE → English

사진은 많이 있어요. 독립 검사관에게 의뢰하면 비용이 얼마인가요?

세그먼트 7Fair Trading Officer
English → LOTE

Usually five hundred to eight hundred dollars. It's an expense, but the report is essential evidence in a tribunal and significantly increases your chances of a successful claim. Do you have the builder's licence number?

세그먼트 8Homeowner
LOTE → English

네, 계약서에 있어요.

세그먼트 9Fair Trading Officer
English → LOTE

Good. We can verify that licence with Fair Trading. We'll also check whether the builder has insurance to cover the defective work and any rectification costs.

세그먼트 10Homeowner
LOTE → English

14일 이내에 대응 안 하면 어떻게 되나요?

세그먼트 11Fair Trading Officer
English → LOTE

You can then lodge an application with the NSW Civil and Administrative Tribunal. It handles building disputes up to five hundred thousand dollars without needing a lawyer.

세그먼트 12Homeowner
LOTE → English

바로 서면 불만을 보내겠습니다. 정말 도움이 됐어요.

Energy Bill — Dispute Resolution

This dialogue is between a woman and an Energy Ombudsman Officer. The woman is disputing an unusually high electricity bill that she believes is incorrect.

세그먼트 1Energy Ombudsman Officer
English → LOTE

This is the Energy Ombudsman's office. You have a complaint about your electricity bill. Can you tell me more?

세그먼트 2Customer
LOTE → English

스마트 미터가 설치된 후 전기료가 3배가 됐어요. 이전 분기 200달러에서 600달러가 청구됐습니다. 사용량은 바꾸지 않았어요.

세그먼트 3Energy Ombudsman Officer
English → LOTE

I'll check the installation date and compare your usage data before and after. Have you lodged a complaint with the energy company?

세그먼트 4Customer
LOTE → English

네, 3번 전화했어요. 미터가 정상이라고 우기며 아무것도 안 해줘요.

세그먼트 5Energy Ombudsman Officer
English → LOTE

As the Ombudsman, I can require the company to test the meter. If the test reveals an issue, I can order a bill adjustment and compensation for the overcharge.

세그먼트 6Customer
LOTE → English

테스트 중 청구서는 어떻게 되나요? 낼 수 없는 금액이에요.

세그먼트 7Energy Ombudsman Officer
English → LOTE

During the investigation, payment of the disputed amount can be put on hold. The energy company cannot disconnect your service during this time. You just need to continue paying the base usage charge.

세그먼트 8Customer
LOTE → English

안심이에요. 테스트에 얼마나 걸리나요?

세그먼트 9Energy Ombudsman Officer
English → LOTE

Usually two to four weeks. If the meter was faulty, the billing will be corrected and a new meter installed at no cost.

세그먼트 10Customer
LOTE → English

미터에 문제가 없었다면요?

세그먼트 11Energy Ombudsman Officer
English → LOTE

Even then, I can help you review your tariff plan. I can also provide information on solar panel rebates and energy-saving advice. A referral to the hardship support program is also available.

세그먼트 12Customer
LOTE → English

모든 옵션을 들을 수 있어서 좋았어요. 미터 테스트 절차를 시작해 주세요.

Online Purchase — Refund Dispute

This dialogue is between a woman and a Consumer Affairs Officer. The woman bought a product online that was significantly different from what was advertised and wants a refund.

세그먼트 1Consumer Affairs Officer
English → LOTE

You've lodged a complaint about an online purchase. What happened?

세그먼트 2Consumer
LOTE → English

호주 웹사이트에서 신발을 주문했는데 도착한 상품이 사진과 전혀 달라요. 사이즈도 색상도 다르고 품질도 싸 보여요. 반품하려니 '세일 상품은 반품 불가'래요.

세그먼트 3Consumer Affairs Officer
English → LOTE

'Sale items are non-refundable' is not valid under Australian Consumer Law. If a product doesn't match the description, you have the right to a return and refund. This applies even to sale items.

세그먼트 4Consumer
LOTE → English

페이팔로 결제했는데 페이팔을 통해 환불을 청구할 수 있나요?

세그먼트 5Consumer Affairs Officer
English → LOTE

Yes, PayPal has buyer protection. If the product is significantly different from the description, you can open a dispute and PayPal will investigate and may issue a refund.

세그먼트 6Consumer
LOTE → English

반송 배송비는 누가 내나요?

세그먼트 7Consumer Affairs Officer
English → LOTE

If the product doesn't match the description, Australian Consumer Law requires the seller to cover the return shipping cost. If the seller refuses, you can lodge a complaint with Fair Trading.

세그먼트 8Consumer
LOTE → English

웹사이트 사진을 증거로 보관해야 하나요?

세그먼트 9Consumer Affairs Officer
English → LOTE

Yes — save screenshots of the website listing, the order confirmation email, and photos of the product you received. It's important to secure evidence early in case the seller changes the product description.

세그먼트 10Consumer
LOTE → English

다 하겠습니다. 이런 경우 변호사가 필요한가요?

세그먼트 11Consumer Affairs Officer
English → LOTE

Usually not. Most cases are resolved through PayPal's dispute resolution or Fair Trading. If those don't work, there's the small claims tribunal where you can represent yourself without a lawyer.

세그먼트 12Consumer
LOTE → English

감사합니다. 먼저 페이팔 분쟁을 열고 동시에 공정거래에도 신고하겠습니다.

Car Repair — Overcharge Dispute

This dialogue is between a man and a Fair Trading Mediator. The man was overcharged at a car repair shop and is seeking resolution through Fair Trading.

세그먼트 1Fair Trading Mediator
English → LOTE

You've lodged a complaint about being overcharged at a car repair shop. What happened?

세그먼트 2Consumer
LOTE → English

브레이크 교체 견적은 450달러였는데 청구서가 1,200달러예요. 추가 작업을 임의로 하고 동의 없이 청구했어요.

세그먼트 3Fair Trading Mediator
English → LOTE

Did you receive a written quote?

세그먼트 4Consumer
LOTE → English

네, 서명한 견적서가 있어요. 브레이크 패드와 디스크 교체 450달러라고 명시되어 있어요.

세그먼트 5Fair Trading Mediator
English → LOTE

Under Australian Consumer Law, a repairer must obtain your consent before performing additional work that significantly exceeds the quoted amount. You're not required to pay for unauthorised charges.

세그먼트 6Consumer
LOTE → English

하지만 이미 전액 냈어요. 돈을 안 내면 차를 안 돌려준다고 해서요.

세그먼트 7Fair Trading Mediator
English → LOTE

That's called exercising a lien, but it's not justified beyond the agreed quote. You can demand the car's release and lodge a complaint with Fair Trading.

세그먼트 8Consumer
LOTE → English

수리 품질도 걱정이에요. 급하게 한 느낌이에요.

세그먼트 9Fair Trading Mediator
English → LOTE

I'd recommend having another mechanic inspect the work. If issues are found, you can require the original shop to fix them or provide a refund. An inspection report is powerful evidence in a dispute.

세그먼트 10Consumer
LOTE → English

시간이 얼마나 걸리나요? 매일 차가 필요해서요.

세그먼트 11Fair Trading Mediator
English → LOTE

The inspection takes one to two hours. After sending the written demand, the standard response time is fourteen days. If they don't respond, Fair Trading can escalate it.

세그먼트 12Consumer
LOTE → English

바로 행동하겠습니다. 다시는 그 정비소에 안 갈 거예요.

Warranty Claim — Electronics Store

This dialogue is between a woman and a Store Manager at an electronics store. The woman is making a warranty claim for a product that stopped working within the warranty period.

세그먼트 1Store Manager
English → LOTE

We've received a complaint about an electronics warranty issue. Which product is it about?

세그먼트 2Customer
LOTE → English

13개월 전에 산 TV가 안 나와요. 매장에 가져갔더니 제조사 보증이 12개월에 만료돼서 대응할 수 없다고 했어요.

세그먼트 3Store Manager
English → LOTE

The manufacturer's warranty may have expired, but the Australian Consumer Law guarantee is separate. The consumer guarantee requires that products last for a reasonable period. A fifteen-hundred-dollar television failing after thirteen months is not reasonable.

세그먼트 4Customer
LOTE → English

하지만 매장 직원은 제조사에 문의하라고만 하고 아무것도 안 해줘요.

세그먼트 5Store Manager
English → LOTE

The store that sold you the product has a direct contractual relationship with you and is responsible for the consumer guarantee. They cannot redirect you to the manufacturer alone. This is the law.

세그먼트 6Customer
LOTE → English

그러면 다시 매장에 가서 뭐라고 하면 될까요?

세그먼트 7Store Manager
English → LOTE

Tell them you're requesting a repair, replacement, or refund under the consumer guarantee. Explain the product failed within a reasonable period for a product of that type.

세그먼트 8Customer
LOTE → English

그래도 거부하면요?

세그먼트 9Store Manager
English → LOTE

Lodge a formal complaint with the ACCC or your state's Fair Trading. They can investigate the retailer and enforce compliance. You can also apply to the consumer tribunal.

세그먼트 10Customer
LOTE → English

TV 가격이 그렇게 비싸지 않았으면 포기했을 수도 있어요.

세그먼트 11Store Manager
English → LOTE

Regardless of the price, your rights are the same. It's important to stand up for your consumer rights. Many retailers rely on customers not knowing their entitlements.

세그먼트 12Customer
LOTE → English

맞아요. 내일 매장에 가서 소비자 보증에 근거해 정식으로 대응을 요구하겠습니다.

Ready to Practice for Real?

Try AI-powered NAATI CCL interpreting practice with instant scoring and detailed feedback on your performance.

무료 연습 시험 시작