NAATI CCL Korean 보험·청구 연습 대화 — 실전 예제

한국어 보험 통역은 보험증권, 면책금, 보험금 청구처럼 조밀한 복합 명사를 만드는 한자어 금융 용어를 다루어야 합니다. 보험 담당자와의 상호작용에서 격식체 경어법이 엄격히 유지됩니다 — 고객은 해요체를 사용하고 담당자는 격식체 설명 방식을 사용합니다. 가입하시는 것이 좋겠습니다(가입하시면 좋겠다, 존칭)와 같은 권유문의 존경어 어미는 여러 겹의 공손함으로 감싸여 있어 직접적인 영어 표현으로 평탄화가 필요합니다. 교착어적 동사 형태는 복수의 의미를 압축합니다: 보상받으실 수 있습니다(보상을 받을 수 있다, 존칭)는 피동 수령, 가능성, 높임을 하나의 동사에 담습니다. 한국어 수 체계 — 고유어 수사 하나, 둘은 사물 세기에, 한자어 수사 일, 이는 큰 수에 — 는 보험금과 날짜를 논의할 때 통역사가 수학적 체계를 전환해야 합니다.

7개 연습 대화

Car Accident — Insurance Claim

This dialogue is between a man and a Claims Officer. The man was in a car accident and is calling about the insurance claim he submitted, including questions about rental cars and medical cover.

세그먼트 1Claims Officer
English → LOTE

Good afternoon. I'm calling about the car accident claim you submitted online yesterday.

세그먼트 2Policyholder
LOTE → English

네. 사고가 이틀 전에 났고 차를 운전할 수 없는 상태예요. 수리 중 대차가 제공되나요?

세그먼트 3Claims Officer
English → LOTE

Your policy includes rental car cover. You're covered for up to eighty dollars a day for a maximum of fourteen days. You can go directly to an authorised rental company.

세그먼트 4Policyholder
LOTE → English

사고 과실 비율은 어떻게 되나요? 상대가 빨간 신호를 무시했거든요.

세그먼트 5Claims Officer
English → LOTE

A police report and dashcam footage make it easier to establish fault. If the other party is at fault, their insurer covers your costs including repairs and the rental car.

세그먼트 6Policyholder
LOTE → English

블랙박스 영상은 있지만 경찰 보고서는 아직이에요.

세그먼트 7Claims Officer
English → LOTE

Police reports take two to four weeks. Meanwhile, back up your dashcam footage — save copies to your computer and email them to yourself as a backup.

세그먼트 8Policyholder
LOTE → English

차가 전손이면 어떻게 되나요?

세그먼트 9Claims Officer
English → LOTE

If repair cost exceeds the car's market value, it's classified as a total loss. You'd receive the market value minus the excess, and the car becomes the insurer's property.

세그먼트 10Policyholder
LOTE → English

부상 치료비도 보장되나요? 목이 아파요.

세그먼트 11Claims Officer
English → LOTE

Yes, your policy includes up to five thousand in personal injury cover. See a doctor and keep all receipts and medical reports. These are needed for the injury claim.

세그먼트 12Policyholder
LOTE → English

내일 의사에게 가고 인증 정비소에도 차를 가져갈게요. 블랙박스 영상은 백업했어요.

Home Insurance — Storm Damage Claim

This dialogue is between a man and a Claims Assessor. The assessor is at the man's home to inspect storm damage to the roof, furniture, and electronics.

세그먼트 1Claims Assessor
English → LOTE

Good morning. I'm the claims assessor. I'm here to inspect the storm damage you reported.

세그먼트 2Policyholder
LOTE → English

네, 들어오세요. 나뭇가지가 떨어져 지붕이 부서지고 물이 실내에 들어왔어요. 거실 천장과 벽지가 손상됐어요.

세그먼트 3Claims Assessor
English → LOTE

I'll photograph and document the extent of the damage. Was any furniture or electronics damaged?

세그먼트 4Policyholder
LOTE → English

소파가 물에 젖어 못 쓰게 됐어요. TV도 물이 들어가 고장났어요.

세그먼트 5Claims Assessor
English → LOTE

Contents are covered under your contents insurance. Whether you receive the replacement value or a brand-new item depends on the type of policy. Do you have purchase receipts or credit card statements?

세그먼트 6Policyholder
LOTE → English

소파는 3년 전 2,000달러에 샀고 영수증 있어요. TV는 1년 전 1,500달러로 카드로 샀어요.

세그먼트 7Claims Assessor
English → LOTE

Your policy is a new-for-old type. That means you're paid the cost of replacing the item with an equivalent new one, not its current market value. That's very favourable for you.

세그먼트 8Policyholder
LOTE → English

자기부담금은 얼마인가요?

세그먼트 9Claims Assessor
English → LOTE

The excess for storm damage is five hundred dollars. However, the roof, furniture, and television are separate claims. Total payout depends on individual item assessments.

세그먼트 10Policyholder
LOTE → English

수리에 얼마나 걸리나요?

세그먼트 11Claims Assessor
English → LOTE

Roof repairs usually take one to two weeks, but after a major storm there's high demand. I'll prioritise an emergency tarp to prevent further water damage in the meantime.

세그먼트 12Policyholder
LOTE → English

인증 업자로 부탁해요. 최대한 빨리 수리를 시작하고 싶어요. 비 오기 전에 지붕만이라도 먼저요.

Health Insurance — Plan Comparison

This dialogue is between a man and an Insurance Adviser. The man's wife is pregnant and he has realised their health insurance doesn't cover pregnancy or private hospital stays.

세그먼트 1Insurance Adviser
English → LOTE

Welcome. You're thinking about upgrading your health insurance. What prompted this?

세그먼트 2Customer
LOTE → English

아내가 임신 중인데 현재 플랜에서 임신이나 사립 병원이 보장되지 않는다는 걸 알았어요.

세그먼트 3Insurance Adviser
English → LOTE

An important point — private hospital pregnancy cover usually has a twelve-month waiting period. That means even if you upgrade now, it may not apply to this pregnancy.

세그먼트 4Customer
LOTE → English

그건 몰랐어요. 그래도 공립 병원 출산은 보장되나요?

세그먼트 5Insurance Adviser
English → LOTE

Under Medicare, childbirth in a public hospital is fully covered. Even without private insurance, you'll receive good medical care. Private only adds a choice of doctor and room.

세그먼트 6Customer
LOTE → English

향후 임신을 대비해 업그레이드할 가치가 있나요?

세그먼트 7Insurance Adviser
English → LOTE

If you're planning a private hospital birth in future, upgrading now starts the waiting period. Most insurers have a twelve-month wait for pregnancy-related claims.

세그먼트 8Customer
LOTE → English

메디케어 리베이트가 뭔가요?

세그먼트 9Insurance Adviser
English → LOTE

The government rebate covers part of your premium. The rate depends on your income and age. Lower income earners receive a higher rebate — up to about twenty-five per cent.

세그먼트 10Customer
LOTE → English

치과와 안과도 보장받고 싶어요.

세그먼트 11Insurance Adviser
English → LOTE

Dental and optical are included in extras cover. Bundling extras with hospital cover gives you a discount. Compare the annual limits and waiting periods to choose the best plan.

세그먼트 12Customer
LOTE → English

이번엔 공립에서 출산하고 향후를 위해 업그레이드할게요. 치과와 안과 포함 플랜 견적을 부탁합니다.

Travel Insurance — Medical Emergency Claim

This dialogue is between a woman and a Claims Officer. The woman got food poisoning while travelling in Bali and is making a medical expenses claim on her travel insurance.

세그먼트 1Claims Officer
English → LOTE

You're calling about a medical expenses claim from an overseas trip. Can I have your policy number?

세그먼트 2Policyholder
LOTE → English

안타깝게도 발리에서 식중독에 걸려 병원에 입원했어요. 상황을 설명하고 보험 번호를 확인해도 될까요?

세그먼트 3Claims Officer
English → LOTE

I'm sorry to hear that. Let me check your policy's medical cover limit. Your plan covers up to fifty thousand dollars in overseas medical expenses per trip.

세그먼트 4Policyholder
LOTE → English

병원에서 4,000달러를 직접 냈어요. 환급되나요?

세그먼트 5Claims Officer
English → LOTE

Yes, once you submit the receipts and medical records, you'll be reimbursed. For overseas emergency medical treatment, the excess often doesn't apply. Your policy waives the excess for emergency hospitalisation.

세그먼트 6Policyholder
LOTE → English

귀국편을 변경해야 했어요. 항공편 변경 비용도 보장되나요?

세그먼트 7Claims Officer
English → LOTE

If the flight was changed for medical reasons, the change fee and fare difference are covered. A medical certificate confirming you were unfit to fly is required.

세그먼트 8Policyholder
LOTE → English

청구 절차는 어떻게 하나요?

세그먼트 9Claims Officer
English → LOTE

Complete the claim form online and upload the receipts, medical records, doctor's certificate, and flight change receipt. Once all documents are submitted, reimbursement usually takes ten to fifteen business days.

세그먼트 10Policyholder
LOTE → English

여행보험은 매번 사야 하나요? 연간 플랜이 더 이득인가요?

세그먼트 11Claims Officer
English → LOTE

If you travel overseas more than twice a year, an annual plan is better value. A single-trip policy costs about a hundred and fifty, while an annual plan is around three hundred.

세그먼트 12Policyholder
LOTE → English

앞으로 연간 플랜으로 할게요. 이번 청구 서류를 오늘 중 온라인으로 제출합니다.

Car Insurance — Renewal Discussion

This dialogue is between a man and an Insurance Agent. The man's car insurance renewal premium has increased and they are discussing ways to reduce the cost.

세그먼트 1Insurance Agent
English → LOTE

Good afternoon. Your car insurance renewal is due next week. I'm calling to review the renewal details.

세그먼트 2Policyholder
LOTE → English

네, 3년째 이용하고 있어요. 하지만 갱신 보험료가 작년보다 높은 것 같아요. 왜 그런가요?

세그먼트 3Insurance Agent
English → LOTE

Premiums are recalculated annually based on your car's market value, rising repair costs, changes in accident rates, and the risk profile of your address. This year, repair costs have risen across the board.

세그먼트 4Policyholder
LOTE → English

보험료를 낮추는 방법이 있나요?

세그먼트 5Insurance Agent
English → LOTE

There are several options. Increasing your excess lowers the premium. Raising it from five hundred to one thousand dollars saves about a hundred and fifty per year. There are also low-kilometre plans and dashcam discounts.

세그먼트 6Policyholder
LOTE → English

자기부담금을 올리면 리스크가 뭔가요?

세그먼트 7Insurance Agent
English → LOTE

Higher excess means lower premium but more out of pocket at claim time. With a thousand-dollar excess, even a minor repair like a bumper costs you the full thousand first.

세그먼트 8Policyholder
LOTE → English

다른 보험사와 비교해 봐야 할까요?

세그먼트 9Insurance Agent
English → LOTE

Yes, I'd recommend comparing. Use comparison websites to get quotes from other companies, then come back and negotiate with us. Also check whether your long-term customer discount and no-claims bonus will carry over.

세그먼트 10Policyholder
LOTE → English

무사고 보너스가 뭔가요?

세그먼트 11Insurance Agent
English → LOTE

Your premium is discounted based on claim-free years. You've had three claim-free years, giving you a good discount. Making a claim would reset it to zero.

세그먼트 12Policyholder
LOTE → English

비교 후 결정하겠습니다. 무사고 보너스 증명서를 발급해 주세요.

Life Insurance — Application Discussion

This dialogue is between a man and an Insurance Adviser. The man has just had his first child and wants to take out life insurance to protect his family.

세그먼트 1Insurance Adviser
English → LOTE

You're enquiring about life insurance. Can you tell me about your family situation and what you're looking to achieve?

세그먼트 2Applicant
LOTE → English

아내와 첫째가 막 태어났어요. 제게 무슨 일이 생기면 가족이 경제적으로 보호받길 원해요.

세그먼트 3Insurance Adviser
English → LOTE

Excellent decision. There are several types — term life covers a set period, total and permanent disability, and trauma cover for critical illness. Which interests you most?

세그먼트 4Applicant
LOTE → English

보장액이 얼마나 필요한가요? 어떻게 계산하나요?

세그먼트 5Insurance Adviser
English → LOTE

A guide is to add up your mortgage, living costs until your child is independent, education costs, and any debts. For most young families, one to one and a half million is common.

세그먼트 6Applicant
LOTE → English

월 보험료는 얼마인가요?

세그먼트 7Insurance Adviser
English → LOTE

For someone in their early thirties, non-smoker, office job, one and a half million in term cover costs around sixty to eighty dollars per month. Premiums increase with age.

세그먼트 8Applicant
LOTE → English

연금을 통한 보험이 싸다고 들었는데요.

세그먼트 9Insurance Adviser
English → LOTE

Yes, premiums can be deducted from super so they don't affect take-home pay. However, this reduces your retirement savings over time. It's worth comparing both options.

세그먼트 10Applicant
LOTE → English

수익자 지정은 어떻게 하나요?

세그먼트 11Insurance Adviser
English → LOTE

You nominate the beneficiary when applying. Naming your spouse is most common. You can also name a trust for minor children so the payout is managed until they're adults.

세그먼트 12Applicant
LOTE → English

정기보험과 연금 보험을 조합해서 검토할게요. 가족을 지키기 위해 올바른 선택을 하고 싶어요.

Income Protection — Claim Process

This dialogue is between a woman and a Claims Manager. The woman has been diagnosed with severe depression and anxiety and is making an income protection insurance claim.

세그먼트 1Claims Manager
English → LOTE

You've submitted an income protection claim for medical reasons. Can you tell me about the situation?

세그먼트 2Policyholder
LOTE → English

3개월 전에 중증 우울증과 불안 장애 진단을 받았어요. 정신과 의사가 당분간 일을 못 한다고 판단했어요.

세그먼트 3Claims Manager
English → LOTE

Mental health conditions are covered by income protection insurance. Under your policy, after a thirty-day waiting period, you'll receive seventy-five per cent of your monthly salary for up to two years.

세그먼트 4Policyholder
LOTE → English

지급은 언제부터 시작되나요? 이미 3개월째 쉬고 있어요.

세그먼트 5Claims Manager
English → LOTE

Once approved, payments are backdated to day thirty-one. Since you've been off for two months, you'd receive a lump sum for the period after the waiting period.

세그먼트 6Policyholder
LOTE → English

복귀하면 지급이 멈추나요? 파트타임부터 시작하고 싶은데요.

세그먼트 7Claims Manager
English → LOTE

We support gradual return. If you return part-time, the policy pays the difference between your part-time income and your pre-disability income. This makes the transition easier.

세그먼트 8Policyholder
LOTE → English

필요한 서류는 뭔가요?

세그먼트 9Claims Manager
English → LOTE

You'll need a psychiatrist's diagnosis, treatment plan, certificate of incapacity, payslips showing lost income, and a letter from your employer confirming your absence.

세그먼트 10Policyholder
LOTE → English

정신 건강 사유로 청구가 거절될 수 있나요?

세그먼트 11Claims Manager
English → LOTE

Mental health claims aren't automatically rejected. However, pre-existing conditions at the time of taking out the policy must be disclosed. Non-disclosure could void the claim.

세그먼트 12Policyholder
LOTE → English

서류를 모아 이번 주 안에 제출할게요. 지원에 감사드려요.

Ready to Practice for Real?

Try AI-powered NAATI CCL interpreting practice with instant scoring and detailed feedback on your performance.

무료 연습 시험 시작