NAATI CCL Vietnamese Pháp luật & Tư pháp — Bài luyện tập

Phiên dịch pháp lý tiếng Việt liên quan đến thuật ngữ tòa án Hán-Việt, trong đó các từ như bị cáo, luật sư và quyền im lặng mang ý nghĩa pháp lý chính xác bắt nguồn từ chữ Hán. Hệ thống đại từ xưng hô rất quan trọng trong tòa — thẩm phán được xưng hô bằng quan tòa hoặc đại từ trang trọng, còn bị cáo có thể dùng tôi (trung tính) hoặc con (khiêm nhường). Các thuật ngữ pháp lý gốc Pháp như procès (tố tụng), mandat (lệnh) và tribunal vẫn xuất hiện trong vốn từ pháp lý của người Việt lớn tuổi, tạo ra sự khác biệt thế hệ mà phiên dịch viên phải thích ứng. Hệ thống sáu thanh điệu có nghĩa là các từ như ma (ma/ngựa/mạ/mả/mà/mã) chỉ khác nhau ở thanh điệu, và lời khai trước tòa đòi hỏi nghe thanh điệu chính xác để tránh sai sót về quy kết. Loại từ cho tài liệu pháp lý — một bản án, một vụ án — phải dùng đúng loại từ. Lối nói gián tiếp của người Việt và sự trân trọng văn hóa đối với cách diễn đạt vòng vo có thể che khuất tính trực tiếp cần thiết trong tố tụng pháp lý bằng tiếng Anh.

7 bài luyện tập

Police Statement — Car Accident

This dialogue is between a male driver and a Police Officer, Senior Constable Williams. The driver was involved in a car accident and is giving a police statement at the scene.

Đoạn 1Police Officer
English → LOTE

Good afternoon. I'm Senior Constable Williams. I need to take a statement from you regarding the accident that occurred this morning on Parramatta Road. Can you tell me what happened?

Đoạn 2Driver
LOTE → English

Tôi đang lái xe về hướng đông trên đường Parramatta thì xe kia vượt đèn đỏ và đâm vào bên ghế phụ của tôi. Mọi chuyện xảy ra quá nhanh.

Đoạn 3Police Officer
English → LOTE

What speed were you travelling at when the collision occurred?

Đoạn 4Driver
LOTE → English

Khoảng năm mươi km/h, đúng tốc độ giới hạn. Đèn xanh cho tôi — tôi hoàn toàn chắc chắn.

Đoạn 5Police Officer
English → LOTE

Were there any passengers in your vehicle? And was anyone injured?

Đoạn 6Driver
LOTE → English

Vợ tôi ngồi ghế phụ. Cô ấy đập đầu vào kính và được xe cứu thương đưa đi bệnh viện. Tôi bị đau cổ nhưng không nghiêm trọng.

Đoạn 7Police Officer
English → LOTE

I'm sorry to hear about your wife. We've obtained CCTV footage from a nearby business which should help establish what happened. Did you exchange details with the other driver?

Đoạn 8Driver
LOTE → English

Có, tôi lấy được tên và số bằng lái. Nhưng anh ta rất lo lắng và liên tục nói không phải lỗi mình. Anh ta nói không mang theo thông tin bảo hiểm.

Đoạn 9Police Officer
English → LOTE

That's fine. We'll follow up with him separately. I'll need you to sign this statement once I've typed it up. You'll also need to report the accident to your insurance company within twenty-four hours.

Đoạn 10Driver
LOTE → English

Tôi có thể lấy bản sao báo cáo cảnh sát không? Công ty bảo hiểm sẽ cần nó.

Đoạn 11Police Officer
English → LOTE

You can request a copy from our station after five business days. There's a small fee for the report. I'd also recommend taking photos of the damage to both vehicles if you haven't already.

Đoạn 12Driver
LOTE → English

Tôi đã chụp ảnh tại hiện trường. Cảm ơn cảnh sát. Tôi còn cần làm gì nữa không?

Victim Support — Assault

This dialogue is between a woman who is a victim of assault and a Support Worker from the Victim Support Service. The support worker is helping the woman understand her rights and available support.

Đoạn 1Support Worker
English → LOTE

Hello, my name is Sarah and I'm from the Victim Support Service. I'm here to help you understand your options after the incident. Everything you tell me is confidential. How are you feeling?

Đoạn 2Victim
LOTE → English

Tôi vẫn còn hoảng sợ. Tối qua bị tấn công bên ngoài ga tàu. Một người đàn ông giật túi và đẩy tôi ngã. Tay và đầu gối bị trầy xước.

Đoạn 3Support Worker
English → LOTE

I'm very sorry that happened to you. Have you reported the incident to the police?

Đoạn 4Victim
LOTE → English

Có, sáng nay tôi đã đến đồn cảnh sát. Họ lấy lời khai và nói sẽ kiểm tra camera an ninh.

Đoạn 5Support Worker
English → LOTE

Good. You've taken an important step. I want to make sure you know about victim support services — counselling, legal assistance, and financial help are all available free of charge.

Đoạn 6Victim
LOTE → English

Tôi không biết điều đó. Hôm nay tôi nghỉ làm vì không dám đi tàu. Làm sao để nộp đơn?

Đoạn 7Support Worker
English → LOTE

I can help you with the application. You'll need the police report number, any medical records, and evidence of lost income. The process takes about three to six months.

Đoạn 8Victim
LOTE → English

Nghe lâu quá. Tôi cũng rất lo lắng khi ra ngoài vào ban đêm. Có bình thường không?

Đoạn 9Support Worker
English → LOTE

Absolutely. What you're feeling is a very common response to being a victim of crime. I can refer you to a free counselling service that specialises in trauma. Would you like that?

Đoạn 10Victim
LOTE → English

Có, tôi nghĩ sẽ có ích. Gia đình cứ bảo tôi vượt qua đi, nhưng tôi không ngừng nghĩ về nó.

Đoạn 11Support Worker
English → LOTE

Please don't feel pressured to recover on anyone else's timeline. Trauma affects everyone differently. The counselling service can provide strategies to help you manage your anxiety and process what happened.

Đoạn 12Victim
LOTE → English

Cảm ơn Sarah. Tôi không biết có nhiều hỗ trợ như vậy. Tôi cảm thấy bớt cô đơn rồi.

Traffic Infringement — Speeding Fine

This dialogue is between a man and a Council Officer. The man has received a speeding fine and has come in to discuss his options for appeal or payment.

Đoạn 1Council Officer
English → LOTE

Good morning. You've come in to discuss a speeding fine you received on Canterbury Road last month. I have your file here. How can I help?

Đoạn 2Driver
LOTE → English

Tôi muốn phản đối biên bản. Tôi không tin mình chạy nhanh vậy. Máy bắn tốc độ chắc bị lỗi.

Đoạn 3Council Officer
English → LOTE

The speed camera recorded your vehicle travelling at seventy-two kilometres per hour in a sixty zone. The cameras are regularly calibrated and tested. Do you have any evidence to support your claim?

Đoạn 4Driver
LOTE → English

Không, nhưng tôi chạy theo dòng xe. Mọi người đều chạy tốc độ đó.

Đoạn 5Council Officer
English → LOTE

Unfortunately, the fact that other vehicles may have been speeding doesn't provide grounds for dismissal. However, you do have several options available to you.

Đoạn 6Driver
LOTE → English

Những lựa chọn nào? Tôi không thể mất điểm phạt — tôi cần bằng lái để đi làm.

Đoạn 7Council Officer
English → LOTE

You can pay the fine in full — three hundred and thirty dollars plus three demerit points. Or you can request a review, or elect to have it heard in court.

Đoạn 8Driver
LOTE → English

Nếu ra tòa thì sao? Có thể tệ hơn không?

Đoạn 9Council Officer
English → LOTE

In court, a magistrate could impose the same penalty, reduce it, or increase it. With a good driving record and genuine explanation, a reduced penalty is possible.

Đoạn 10Driver
LOTE → English

Tôi chưa bao giờ bị phạt trước đây. Điều đó có giúp không?

Đoạn 11Council Officer
English → LOTE

A clean driving record helps. You could also write to the revenue office requesting a caution instead of a fine. Include your driving history and any special circumstances.

Đoạn 12Driver
LOTE → English

Tôi sẽ thử viết thư trước. Cảm ơn đã giải thích rõ ràng các lựa chọn.

Family Court — Custody Mediation

This dialogue is between a father and a Family Court Mediator. The father is attending family dispute resolution mediation regarding custody arrangements for his two children.

Đoạn 1Mediator
English → LOTE

Good morning. I'm the family dispute resolution mediator. Before we begin, I want to explain that my role is neutral — I don't take sides or make decisions for you.

Đoạn 2Parent
LOTE → English

Có, nhưng tôi lo bạn đời cũ sẽ không đồng ý điều gì hợp lý. Cô ấy muốn đưa con chuyển đến bang khác.

Đoạn 3Mediator
English → LOTE

I understand your concern. We'll discuss all proposals openly. The focus must always be on what's in the best interest of the children. How old are your children?

Đoạn 4Parent
LOTE → English

Con trai tám tuổi, con gái năm tuổi. Cả hai đều học ở đây và bạn bè đều ở đây. Chuyển đi bang khác sẽ gây xáo trộn lớn.

Đoạn 5Mediator
English → LOTE

Those are valid concerns. In our session today, both parties will have an opportunity to present their views. If we can't reach an agreement, you may need to apply to the Family Court for orders.

Đoạn 6Parent
LOTE → English

Quy trình tòa mất bao lâu? Chi phí bao nhiêu?

Đoạn 7Mediator
English → LOTE

Court proceedings can take twelve to eighteen months and legal costs can run into tens of thousands. Mediation is faster, cheaper, and gives you both more control over the outcome.

Đoạn 8Parent
LOTE → English

Nếu cô ấy từ chối hòa giải thì sao? Cô ấy rất không hợp tác.

Đoạn 9Mediator
English → LOTE

Mediation requires both parties to participate voluntarily. However, you generally need a certificate from mediation before filing a court application. There are some exceptions for urgent matters.

Đoạn 10Parent
LOTE → English

Tòa có thể ngăn cô ấy chuyển đi cùng con không?

Đoạn 11Mediator
English → LOTE

The court can make orders about where children live and how much time they spend with each parent. In most cases, the court prefers arrangements where children have meaningful relationships with both parents.

Đoạn 12Parent
LOTE → English

Tôi muốn điều tốt nhất cho con. Tôi chỉ không muốn mất chúng.

Đoạn 13Mediator
English → LOTE

That's completely understandable. Let's see what we can achieve in today's session. I'll bring your ex-partner in now.

Tenancy Dispute — Bond Return

This dialogue is between a woman and a Tribunal Member. The woman is at a hearing to get her rental bond returned after her landlord made deductions she considers unfair.

Đoạn 1Tribunal Member
English → LOTE

Good morning. This hearing is regarding your application for the return of your rental bond. You're claiming the full amount of two thousand one hundred and sixty dollars. Can you explain your case?

Đoạn 2Tenant
LOTE → English

Tôi sống ở đó ba năm và luôn trả tiền thuê đúng hạn. Khi dọn đi, tôi lau dọn toàn bộ căn hộ, nhưng chủ nhà nói tôi làm hỏng thảm và tường.

Đoạn 3Tribunal Member
English → LOTE

Do you have photos of the property when you moved in and when you moved out?

Đoạn 4Tenant
LOTE → English

Có, tôi chụp ảnh ngày dọn vào và ngày trả chìa khóa. Tình trạng gần như giống nhau nếu tính hao mòn bình thường.

Đoạn 5Tribunal Member
English → LOTE

The landlord's agent claims there are stains on the bedroom carpet and marks on the walls. The agent is requesting eight hundred dollars for carpet cleaning and repainting. What's your response?

Đoạn 6Tenant
LOTE → English

Thảm đã năm năm tuổi khi tôi dọn vào, và vết trên tường chỉ là lỗ móc treo bình thường. Theo luật thuê nhà, chủ không thể tính phí hao mòn bình thường cho người thuê.

Đoạn 7Tribunal Member
English → LOTE

That's correct. Normal wear and tear is expected over a three-year tenancy. Do you have the original condition report from when you moved in?

Đoạn 8Tenant
LOTE → English

Có, đây ạ. Nó ghi nhận thảm đã có một số hao mòn và tường có vết nhẹ từ người thuê trước khi tôi dọn vào.

Đoạn 9Tribunal Member
English → LOTE

Thank you. I'll review both the condition reports. The landlord's agent will now present their evidence. After that, I'll make a decision.

Đoạn 10Tenant
LOTE → English

Nếu phán quyết có lợi cho tôi, bao lâu tôi nhận lại tiền cọc?

Đoạn 11Tribunal Member
English → LOTE

If I order the bond to be returned, it typically takes ten to fourteen business days to process through the rental bonds authority. The decision is binding on both parties.

Đoạn 12Tenant
LOTE → English

Cảm ơn. Tôi đã chờ ba tháng để giải quyết. Tôi chỉ muốn một kết quả công bằng.

Small Claims Tribunal — Unpaid Invoice

This dialogue is between a man and a Tribunal Member at a small claims hearing. The man is claiming three thousand dollars in unpaid invoices from a client.

Đoạn 1Tribunal Member
English → LOTE

This hearing concerns your claim for three thousand dollars in unpaid invoices. Please state your case.

Đoạn 2Applicant
LOTE → English

Tôi là nhà thiết kế đồ họa tự do. Tôi hoàn thành công việc cho một công ty nhưng họ từ chối thanh toán hóa đơn cuối.

Đoạn 3Tribunal Member
English → LOTE

Do you have a written contract or agreement for the work?

Đoạn 4Applicant
LOTE → English

Có, tôi có hợp đồng đã ký, email trao đổi và sản phẩm hoàn thành. Khách hàng đã duyệt tất cả.

Đoạn 5Tribunal Member
English → LOTE

Has the respondent given any reason for non-payment?

Đoạn 6Applicant
LOTE → English

Họ nói không hài lòng với chất lượng, nhưng mãi sau khi hóa đơn đến hạn mới đề cập. Hơn nữa họ đã dùng sản phẩm trên website.

Đoạn 7Tribunal Member
English → LOTE

That's relevant. If they've used the work, it suggests acceptance. Is the respondent present today?

Đoạn 8Applicant
LOTE → English

Không, họ không đến. Tôi gửi thông báo tòa bằng thư bảo đảm.

Đoạn 9Tribunal Member
English → LOTE

I can proceed in their absence. Based on your evidence, the contract and acceptance seem clear.

Đoạn 10Applicant
LOTE → English

Tôi còn phải thuê nhà thiết kế khác làm lại phần họ nói kém chất lượng. Tôi có thể yêu cầu chi phí đó không?

Đoạn 11Tribunal Member
English → LOTE

You can claim reasonable costs directly related to the dispute. I'll consider that in my decision. Do you have receipts?

Đoạn 12Applicant
LOTE → English

Có, tôi có tất cả biên lai. Cảm ơn đã xử lý vụ của tôi.

Legal Aid — Free Consultation

This dialogue is between a woman and a Legal Aid Lawyer. The woman is attending a free legal consultation about a dispute with her employer over unpaid wages.

Đoạn 1Legal Aid Lawyer
English → LOTE

Welcome to Legal Aid. I'm a duty lawyer and I can provide free initial advice today. What's your legal issue?

Đoạn 2Client
LOTE → English

Chủ nhà đang cố đuổi tôi vì tôi khiếu nại về nấm mốc trong căn hộ. Tôi có hai con nhỏ.

Đoạn 3Legal Aid Lawyer
English → LOTE

That sounds like it could be a retaliatory eviction, which is illegal. When did you receive the notice?

Đoạn 4Client
LOTE → English

Nhận tuần trước. Nói phải dọn trong hai mươi tám ngày. Tôi đã là người thuê tốt suốt bốn năm.

Đoạn 5Legal Aid Lawyer
English → LOTE

Did you make your mould complaint in writing? And did the landlord acknowledge it?

Đoạn 6Client
LOTE → English

Có, tôi gửi email hai lần cho đại lý bất động sản và cũng báo cho thanh tra y tế hội đồng.

Đoạn 7Legal Aid Lawyer
English → LOTE

Good, that documentation is important. Under the Residential Tenancies Act, a landlord cannot evict a tenant in retaliation for making a complaint.

Đoạn 8Client
LOTE → English

Nhưng họ có thể bịa lý do khác không? Tôi sợ họ sẽ tìm cớ khác.

Đoạn 9Legal Aid Lawyer
English → LOTE

They need a valid legal reason. With your history of complaints, any eviction attempt would be scrutinised. I can represent you at the tribunal if needed.

Đoạn 10Client
LOTE → English

Chi phí bao nhiêu? Tôi sống bằng trợ cấp cha mẹ đơn thân và không đủ tiền thuê luật sư.

Đoạn 11Legal Aid Lawyer
English → LOTE

Legal Aid representation is free if you meet the eligibility criteria, which I believe you would. I'll lodge the application today.

Đoạn 12Client
LOTE → English

Cảm ơn rất nhiều. Tôi mất ngủ vì chuyện này. Lần gặp tiếp tôi cần mang gì?

Ready to Practice for Real?

Try AI-powered NAATI CCL interpreting practice with instant scoring and detailed feedback on your performance.

Làm Bài Thi Thử Miễn Phí