NAATI CCL Vietnamese Y tế & Sức khỏe — Bài luyện tập
Phiên dịch y tế tiếng Việt đòi hỏi sự quản lý cẩn thận hệ thống đại từ xưng hô, trong đó bệnh nhân gọi bác sĩ là bác sĩ hoặc anh/chị tùy theo tuổi tác, còn bác sĩ có thể dùng em hoặc con cho bệnh nhân trẻ tuổi — mỗi đại từ thể hiện một mối quan hệ xã hội cụ thể. Thuật ngữ y khoa Hán-Việt như huyết áp, chẩn đoán và bệnh viện cùng tồn tại với các từ mượn tiếng Pháp như vitamin, sérum và dossier du nhập qua thời kỳ thuộc địa. Hệ thống sáu thanh điệu tạo ra những mơ hồ tiềm ẩn trong lâm sàng — ba (số ba/cha/bà) thay đổi nghĩa theo thanh điệu — khiến phiên dịch viên phải dựa vào ngữ cảnh khi bệnh nhân mô tả liều lượng hoặc tiền sử bệnh gia đình. Các loại từ như viên (cho thuốc viên), chai (cho lọ) và ống (cho tuýp) rất cần thiết cho hướng dẫn dùng thuốc chính xác. Cấu trúc đề-thuyết như thuốc này, ngày uống hai lần cần được sắp xếp lại theo định dạng y lệnh tiếng Anh.
7 bài luyện tập
GP Visit — Persistent Headaches
This dialogue is between a woman and a Doctor at a GP clinic. The woman has been experiencing persistent headaches for several weeks and is seeking medical advice.
Good morning. I can see from your file that you've been experiencing headaches for the past two weeks. Can you describe the pain for me?
Bản dịch mẫu
Chào buổi sáng. Theo hồ sơ của bạn, bạn đã bị đau đầu trong hai tuần qua. Bạn có thể mô tả cơn đau cho tôi được không?
Vâng, bác sĩ. Cơn đau chủ yếu ở bên phải đầu tôi. Nó bắt đầu vào buổi sáng và nặng hơn trong suốt cả ngày. Đôi khi tôi cũng cảm thấy chóng mặt.
Bản dịch mẫu
Yes, doctor. The pain is mostly on the right side of my head. It starts in the morning and gets worse throughout the day. Sometimes I also feel dizzy.
I see. Have you noticed any changes in your vision, or do you feel nauseous when the headaches are severe?
Thị lực của tôi đôi khi hơi mờ, nhưng tôi không buồn nôn. Tôi đang uống paracetamol, nhưng chỉ có tác dụng trong vài giờ.
I'd like to run some tests, including a blood test and possibly a CT scan, just to rule out anything serious. I'll also refer you to a specialist if needed.
Nghe có vẻ hơi lo lắng. Tôi phải đợi bao lâu để có kết quả xét nghiệm? Tôi lo nó có thể là điều gì đó nghiêm trọng.
The blood test results should be available within three days. The CT scan might take about a week. Please try not to worry — most headaches have simple causes like stress or tension.
Cảm ơn bác sĩ. Trong thời gian chờ đợi, tôi nên tiếp tục uống paracetamol hay bác sĩ khuyên dùng thuốc mạnh hơn?
You can continue with paracetamol for now, but don't exceed four grams per day. I'll also prescribe a mild anti-inflammatory that may help with the pain. Make sure you stay hydrated and get enough rest.
Tôi hiểu rồi. Tôi sẽ đặt lịch xét nghiệm ở quầy lễ tân khi ra về. Cảm ơn bác sĩ đã dành thời gian.
One more thing — if your headaches suddenly become much worse, or you experience sudden vision loss or difficulty speaking, please go to the emergency department immediately.
Tôi sẽ làm vậy. Cảm ơn bác sĩ đã tư vấn. Tôi sẽ chắc chắn quay lại tái khám sau khi có kết quả.
Emergency Room — Chest Pain
This dialogue is between a man and a Triage Nurse at an emergency department. The man has arrived with chest pain and tightness and the nurse is assessing his condition.
Hello, I'm the triage nurse. Can you tell me what brought you to the emergency department today?
Bản dịch mẫu
Xin chào, tôi là y tá phân loại. Bạn có thể cho tôi biết lý do bạn đến phòng cấp cứu hôm nay không?
Tôi bị đau ngực từ sáng nay. Cảm giác ngực bị thắt chặt và nặng nề, như có gì đó đè lên ngực. Tôi cũng khó thở.
Bản dịch mẫu
I've been having chest pain since this morning. It feels tight and heavy, like something is pressing on my chest. I'm also short of breath.
On a scale of one to ten, how would you rate the pain? Does it spread to your arm, jaw, or back?
Tôi nghĩ khoảng bảy. Cơn đau có lan đến cánh tay trái. Tôi cũng hơi ra mồ hôi và choáng váng.
Given your symptoms, we need to act quickly. I'm taking you to the treatment area immediately. We'll do an ECG and blood tests right away. Are you allergic to any medications?
Không, tôi không có dị ứng nào. Nhưng tôi uống thuốc huyết áp hàng ngày. Tôi nghĩ nó tên là amlodipin.
Thank you. Is there anyone we should contact — a family member or next of kin?
Vâng, xin gọi cho vợ tôi. Tên cô ấy là Mei và số điện thoại là 0412 345 678. Cô ấy có lẽ đang đi làm.
We're going to monitor your heart rhythm and give you some aspirin as a precaution. A doctor will see you within the next few minutes.
Cảm ơn. Đây có phải là cơn đau tim không? Tôi thực sự rất sợ.
We won't know until we've done the tests. Try to stay calm and rest. The medical team will explain everything once they've assessed you.
Được rồi. Cảm ơn đã hành động nhanh chóng. Tôi đánh giá cao sự giúp đỡ của bạn.
Pharmacy — Prescription Medication
This dialogue is between a man and a Pharmacist. The man has come to fill a prescription for cholesterol medication and the pharmacist is explaining the dosage and side effects.
Good afternoon. I see you have a prescription here. Before I fill it, I need to ask a few questions. Is this medication for you?
Bản dịch mẫu
Chào buổi chiều. Tôi thấy bạn có đơn thuốc ở đây. Trước khi tôi pha chế, tôi cần hỏi bạn vài câu. Thuốc này là cho bạn phải không?
Vâng, là cho tôi. Bác sĩ kê cho tôi vì cholesterol cao. Bà ấy nói tôi cần uống hàng ngày.
Bản dịch mẫu
Yes, it's for me. My doctor prescribed it for high cholesterol. She said I need to take it every day.
This is atorvastatin, a statin medication. Take one tablet at night, preferably at the same time each day. Are you currently taking any other medications or supplements?
Tôi uống viên bổ sung vitamin D và đôi khi viên dầu cá. Tôi cũng đang uống thuốc huyết áp — tôi nghĩ là metoprolol.
There are no major interactions between those medications. However, avoid eating grapefruit while taking atorvastatin, as it can increase drug levels in your blood. Common side effects include muscle pain and digestive issues.
Tôi hiểu. Vậy là hoàn toàn không ăn bưởi chùm? Và nếu tôi bị đau cơ thì phải làm sao? Tôi có nên ngừng uống thuốc không?
If you experience significant muscle pain, see your doctor before stopping the medication. Don't stop it on your own.
Tôi hiểu. Giá bao nhiêu? Tôi có thẻ ưu đãi.
With your concession card, the cost is seven dollars sixty for a month's supply. Would you like me to put it on your medication record?
Vâng, vui lòng ghi lại. Lần sau sẽ tiện hơn.
Your medication will be ready in about ten minutes. You can wait here or come back later. Do you have any other questions?
Không, đủ rồi. Cảm ơn bạn đã giải thích mọi thứ rõ ràng.
Specialist Referral — Cardiologist
This dialogue is between a woman and a Cardiologist, Dr Chen. The woman has been referred by her GP for heart-related symptoms and is undergoing specialist assessment.
Good morning. I'm Dr Chen, the cardiologist. Your GP referred you because of some abnormal results in your recent ECG. How have you been feeling?
Bản dịch mẫu
Chào buổi sáng. Tôi là bác sĩ Trần, chuyên khoa tim mạch. Bác sĩ gia đình giới thiệu bạn đến vì kết quả điện tâm đồ gần đây có bất thường. Bạn cảm thấy thế nào?
Phần lớn tôi ổn, nhưng đôi khi tim đập nhanh vô cớ. Thường xảy ra vào ban đêm hoặc khi tôi đang nghỉ ngơi.
Bản dịch mẫu
I've been okay mostly, but I sometimes feel my heart racing for no reason. It usually happens at night or when I'm resting.
How long do these episodes last, and how often do they occur?
Mỗi lần kéo dài khoảng năm đến mười phút và xảy ra khoảng hai đến ba lần một tuần. Bắt đầu khoảng hai tháng trước.
I'd like to perform an echocardiogram today — an ultrasound of your heart. It shows how your heart is functioning. We may also fit a Holter monitor to record your rhythm over twenty-four hours.
Siêu âm tim có đau không? Và tôi có cần ở lại bệnh viện để đeo máy Holter không?
No, the echocardiogram is completely painless — it's just like a regular ultrasound. The Holter monitor is a small device you wear home and return the next day.
Thật nhẹ nhõm. Cha tôi có vấn đề về tim nên tôi rất lo lắng.
Family history is important, and it's good that you're getting this checked. We'll have a much clearer picture after these tests. In the meantime, avoid caffeine and alcohol.
Tôi thường uống hai đến ba ly cà phê mỗi ngày. Tôi có nên bỏ hoàn toàn không?
Try to reduce it to one cup in the morning at most. Caffeine can trigger the palpitations you've been experiencing. I'll also check your thyroid function, as that can sometimes cause similar symptoms.
Cảm ơn bác sĩ Trần. Khi nào tôi sẽ nhận được kết quả tất cả các xét nghiệm?
Mental Health — Counselling Session
This dialogue is between a man and a Counsellor at a mental health session. The man has been dealing with stress and anxiety, and this is a follow-up counselling session.
Welcome back. How have you been since our last session? I remember you were going through a difficult time at work.
Bản dịch mẫu
Chào mừng bạn quay lại. Bạn thế nào kể từ buổi tư vấn trước? Tôi nhớ bạn đang trải qua giai đoạn khó khăn ở công việc.
Mấy tuần qua rất khó khăn. Tôi cãi nhau với sếp, và bây giờ tôi không thể tập trung vào bất cứ điều gì. Tôi cũng ngủ không ngon.
Bản dịch mẫu
It's been a tough couple of weeks. I got into an argument with my manager, and now I feel like I can't concentrate on anything. I'm not sleeping well either.
I'm sorry to hear that. When you say you can't concentrate, can you give me an example of how that's affecting your daily life?
Tôi cứ quên mọi thứ — như cuộc hẹn và hạn chót. Hôm qua tôi quên đón con ở trường vì hoàn toàn mất khái niệm thời gian.
That must have been very stressful. It sounds like the anxiety from work is spilling over into other areas of your life. Have you had any thoughts of harming yourself?
Không, không có gì như vậy. Tôi chỉ cảm thấy quá tải và kiệt sức. Đôi khi tôi tự hỏi liệu mọi thứ có bao giờ tốt hơn không.
Those feelings are very common when we're under prolonged stress. I'd like to teach you some breathing techniques that can help manage the anxiety in the moment. Would you be open to that?
Vâng, lúc này tôi sẵn sàng thử bất cứ điều gì. Vợ tôi gợi ý rằng tôi có thể cần thuốc. Bạn nghĩ sao?
That's something your GP can assess. I can write a letter recommending a review if you'd like. In the meantime, let's focus on some practical strategies. How much exercise are you getting?
Hầu như không. Trước đây tôi đi phòng gym ba lần một tuần, nhưng đã mấy tháng rồi không đi.
Getting back to some form of regular exercise, even just a thirty-minute walk each day, can significantly improve sleep and reduce anxiety. Let's set that as a goal for this week.
Được rồi, tôi sẽ cố đi bộ mỗi sáng trước khi đi làm. Cảm ơn — chỉ nói về điều này thôi cũng khiến tôi cảm thấy khá hơn rồi.
Dental Appointment — Toothache
This dialogue is between a man and a Dentist. The man has come in with a toothache and the dentist is diagnosing the problem and explaining treatment options.
Good morning. I can see from your notes that you're here for a toothache. Can you point to where the pain is?
Bản dịch mẫu
Chào buổi sáng. Theo ghi chú, bạn đến vì đau răng. Bạn có thể chỉ chỗ đau ở đâu không?
Là cái răng này ở phía dưới bên phải. Đau khoảng một tuần rồi, đặc biệt khi ăn hoặc uống đồ lạnh.
Bản dịch mẫu
It's this tooth here on the lower right. It's been hurting for about a week, especially when I eat or drink something cold.
Let me take a look. I'm going to use this mirror and probe to examine the area. You might feel some pressure. When did you last visit a dentist?
Có lẽ khoảng ba năm trước. Tôi biết nên đi thường xuyên hơn, nhưng bận công việc.
There's a large cavity in your lower right molar. The decay has gone deep, causing the sensitivity. We'll need an X-ray to see if the nerve is affected.
Vậy có nghĩa là tôi có thể cần điều trị tủy? Bạn tôi đã làm và nói rất đau.
Let's wait for the X-ray results before deciding treatment. Root canals today are much more comfortable than before. We use local anaesthetic, so you shouldn't feel pain.
Chi phí điều trị bao nhiêu? Tôi không có bảo hiểm y tế tư nhân.
A filling would be around two hundred dollars, and a root canal with a crown can range from one thousand to two thousand dollars. We do offer payment plans if that helps.
Đắt hơn tôi nghĩ. Có lựa chọn nào rẻ hơn không?
If the X-ray shows the nerve isn't damaged, a filling should be sufficient and much more affordable. Let's take the X-ray first and then discuss your options.
Được rồi, chụp X-quang đi. Tôi chỉ muốn cơn đau ngừng lại.
Physiotherapy Assessment — Back Injury
This dialogue is between a man and a Physiotherapist. The man has been referred for lower back pain treatment and is having his initial assessment.
Hi there. I'm your physiotherapist. I understand you've been referred for lower back pain following a workplace injury. Can you tell me what happened?
Bản dịch mẫu
Xin chào, tôi là nhà vật lý trị liệu của bạn. Tôi được biết bạn được giới thiệu vì đau lưng dưới sau chấn thương tại nơi làm việc. Bạn có thể kể chuyện gì đã xảy ra không?
Khoảng ba tuần trước, tôi đang nâng một thùng nặng ở chỗ làm thì cảm thấy đau nhói ở lưng dưới. Từ đó đến giờ vẫn chưa khỏi.
Bản dịch mẫu
I was lifting a heavy box at work about three weeks ago, and I felt a sharp pain in my lower back. It hasn't gone away since.
On a scale of one to ten, how would you rate the pain right now? And does it travel down either of your legs?
Bây giờ khoảng năm, nhưng khi cúi xuống hoặc ngồi lâu thì lên đến tám. Đôi khi chân trái bị tê ran.
The tingling could indicate nerve involvement. I'm going to do some physical assessments now — I'll ask you to do some movements and I'll check your reflexes. Please tell me if anything causes sharp pain.
Được rồi. Tôi nên nói là đơn bồi thường lao động của tôi đã được chấp thuận, nên chi phí điều trị được chi trả.
That's good to know. Based on my initial assessment, I'd recommend twice-weekly sessions for the next six weeks. We'll focus on strengthening your core muscles and improving flexibility.
Tôi có cần tập ở nhà nữa không?
Absolutely. Home exercises are essential for recovery. I'll give you a printed sheet with five simple exercises to do daily. They should only take about fifteen minutes.
Chủ tôi muốn tôi quay lại làm sớm nhất có thể. Bạn nghĩ khi nào tôi có thể trở lại?
It depends on your role. Light duties might be possible in two to three weeks. I'll prepare a return-to-work plan and communicate with your employer's injury management team.
Cảm ơn. Tình huống này khiến tôi rất căng thẳng, nên có kế hoạch giúp tôi yên tâm hơn.
Luyện tập Y tế & Sức khỏe bằng ngôn ngữ khác
Ready to Practice for Real?
Try AI-powered NAATI CCL interpreting practice with instant scoring and detailed feedback on your performance.
Làm Bài Thi Thử Miễn Phí