NAATI CCL Spanish Empleo y trabajo — Diálogos de práctica

La interpretacion laboral en espanol requiere manejar terminologia del trabajo como contrato laboral, horas extras e indemnizacion arraigada en lenguaje legal derivado del latin. La distincion usted/tu es significativa en la jerarquia laboral espanola: los empleados usan usted para supervisores mientras que los colegas pueden usar tu, y los interpretes deben reflejar estas dinamicas de poder en el registro ingles. El modo subjuntivo aparece en contextos de derechos laborales — es importante que presente una queja (subjuntivo) — codificando obligacion con un modo que el ingles no posee. Falsos cognados en empleo incluyen eventual (temporary/casual, no eventual), nomina (payroll, no nomination) y competencia (competition o competence, dependiendo del contexto). La marca de genero en titulos ocupacionales — jefe/jefa, trabajador/trabajadora — porta informacion que el ingles transmite solo por contexto. La variacion latinoamericana vs. iberica en terminologia laboral difiere: computadora/ordenador, celular/movil, y los interpretes deben acomodar el vocabulario regional de cada trabajador mientras mantienen terminologia consistente de seguridad laboral en ingles.

7 diálogos de práctica

Job Interview — Warehouse Position

This dialogue is between a woman and an Interviewer. The woman is attending a job interview for a warehouse operator position.

Segmento 1Interviewer
English → LOTE

Thank you for coming to the interview. You've applied for the warehouse operator position. First, can you tell me about your experience?

Segmento 2Candidate
LOTE → English

Trabajé tres años en almacén en mi país, también manejaba montacargas. En Australia hice limpieza pero quiero volver al almacén.

Segmento 3Interviewer
English → LOTE

Your forklift experience is a plus. However, do you have an Australian forklift licence? The one from your home country isn't valid here.

Segmento 4Candidate
LOTE → English

Aún no. ¿Cuánto tarda y cuánto cuesta?

Segmento 5Interviewer
English → LOTE

It's a two-day course costing three to four hundred dollars. If you pass, the licence is valid for five years. Many employers will reimburse the cost.

Segmento 6Candidate
LOTE → English

¿Hay opción de sacarlo después? No puedo pagarlo ahora.

Segmento 7Interviewer
English → LOTE

It depends. You could start as a general warehouse worker without the forklift licence and get trained on the job. Many companies offer in-house forklift training.

Segmento 8Candidate
LOTE → English

Excelente. ¿Cuáles son el horario y el salario?

Segmento 9Interviewer
English → LOTE

Hours are Monday to Friday, six to two-thirty. The hourly rate is thirty-two dollars, with time-and-a-half for overtime. There's also a shift allowance for early starts.

Segmento 10Candidate
LOTE → English

¿Debo comprar las botas de seguridad y el uniforme?

Segmento 11Interviewer
English → LOTE

Safety boots are at your own expense, but we provide a two-hundred-dollar voucher towards them. The uniform, safety vest, and helmet are all provided by the company. All PPE is issued on your first day.

Segmento 12Candidate
LOTE → English

¿Cuándo puedo empezar? Puedo comenzar de inmediato.

Workplace Safety — Induction

This dialogue is between a man and a Safety Officer. The man is a new employee attending a workplace safety induction at a factory.

Segmento 1Safety Officer
English → LOTE

Welcome to the workplace safety induction. Today I'll be explaining the safety procedures for this factory. This is very important, so please listen carefully.

Segmento 2New Employee
LOTE → English

Tengo una pregunta. Mi inglés no es muy bueno, ¿qué hago si no puedo leer las señales de seguridad?

Segmento 3Safety Officer
English → LOTE

All safety signs include colour-coded pictograms. Red means danger, yellow means caution, and green means safe. We also have safety manuals available in your language.

Segmento 4New Employee
LOTE → English

¿Qué hago si me lastimo?

Segmento 5Safety Officer
English → LOTE

Report any injury, no matter how small, to your supervisor immediately. First aid kits are located on every floor. In an emergency, call triple zero first, then notify the manager.

Segmento 6New Employee
LOTE → English

¿Qué hay del seguro laboral? Si me lesiono trabajando, ¿quién paga el tratamiento?

Segmento 7Safety Officer
English → LOTE

All employees are covered by workers' compensation insurance. If injured or ill due to work, it covers medical costs, wages during time off, and rehabilitation. Report injuries to your supervisor immediately.

Segmento 8New Employee
LOTE → English

¿Puedo negarme a hacer un trabajo que considero inseguro?

Segmento 9Safety Officer
English → LOTE

Yes. Under Australian WHS law, workers have the right to refuse work they reasonably believe is dangerous. Report it to your supervisor and the safety representative.

Segmento 10New Employee
LOTE → English

¿Dónde están los casilleros y la sala de descanso?

Segmento 11Safety Officer
English → LOTE

Lockers are next to the entrance — we'll provide a padlock. The break room is on the second floor with a kitchen and vending machines. Morning tea is at ten, lunch at twelve-thirty.

Segmento 12New Employee
LOTE → English

Todo entendido. La seguridad primero, trabajaré bien.

Unfair Dismissal — Fair Work Complaint

This dialogue is between a woman and a Fair Work Officer. The woman has been dismissed from her job and is enquiring about lodging an unfair dismissal claim.

Segmento 1Fair Work Officer
English → LOTE

Thank you for calling the Fair Work Commission. You're enquiring about unfair dismissal.

Segmento 2Complainant
LOTE → English

Sí, me despidieron el viernes sin previo aviso. Dijeron bajo rendimiento pero nunca recibí una advertencia.

Segmento 3Fair Work Officer
English → LOTE

An unfair dismissal claim has a strict time limit. You must lodge it within twenty-one days of the date of dismissal. What is today's date?

Segmento 4Complainant
LOTE → English

Fue hace cinco días. ¿Todavía estoy a tiempo?

Segmento 5Fair Work Officer
English → LOTE

Yes, you have plenty of time. Let me confirm a few things. Were you employed at the company for more than six months?

Segmento 6Complainant
LOTE → English

Dos años. Tiempo completo, treinta y ocho horas semanales.

Segmento 7Fair Work Officer
English → LOTE

You're eligible to make a claim. A fair process would normally include written notice of performance issues, an opportunity to improve, and an improvement plan. Were any of these provided?

Segmento 8Complainant
LOTE → English

Nada de eso. El viernes me llamaron y me despidieron en el acto. Me dieron una caja y treinta minutos para irme.

Segmento 9Fair Work Officer
English → LOTE

No warning, no opportunity to improve, and no proper process. This is a strong case for unfair dismissal. You have twenty-one days from the date of dismissal to lodge the application.

Segmento 10Complainant
LOTE → English

¿Cuánta compensación puedo esperar?

Segmento 11Fair Work Officer
English → LOTE

The maximum is twenty-six weeks' pay, or six months' income. The actual amount depends on factors like your length of service, expected remaining employment, and your efforts to find new work.

Segmento 12Complainant
LOTE → English

Lo solicito de inmediato. Ochenta dólares lo valen. Sabía que fue injusto y saber que tengo derechos me alivia.

Return to Work — Rehabilitation Plan

This dialogue is between a man and a Rehabilitation Coordinator. The man was injured at work and they are discussing a return-to-work plan for his back injury.

Segmento 1Rehabilitation Coordinator
English → LOTE

Thank you for coming in to discuss your return-to-work plan. How is your back injury recovery going?

Segmento 2Worker
LOTE → English

Está mejorando pero aún no puedo levantar peso. El médico dice que puedo hacer trabajo liviano.

Segmento 3Rehabilitation Coordinator
English → LOTE

Based on the medical certificate, we'll create a phased return-to-work plan. You'll start with three days a week, four hours a day of light duties, and gradually build back up to your normal hours.

Segmento 4Worker
LOTE → English

¿Cuánto gano durante el trabajo liviano? ¿Lo mismo que antes?

Segmento 5Rehabilitation Coordinator
English → LOTE

Workers' compensation insurance covers the difference. For example, if you were previously working full-time five days and are now working three days, the insurance pays the gap. Your income won't decrease.

Segmento 6Worker
LOTE → English

¿Vuelvo a mi puesto? Escuché que contrataron a alguien.

Segmento 7Rehabilitation Coordinator
English → LOTE

Legally, the employer is obligated to hold the position of an employee on workers' compensation. They must provide the same role or a suitable alternative. Refusing to do so is against the law.

Segmento 8Worker
LOTE → English

¿Qué hago si el empleador intenta impedirlo?

Segmento 9Rehabilitation Coordinator
English → LOTE

Report it to the workers' compensation insurer's case manager. They can negotiate with your employer for suitable duties. Overriding medical advice can be grounds for complaint.

Segmento 10Worker
LOTE → English

¿La fisioterapia está cubierta?

Segmento 11Rehabilitation Coordinator
English → LOTE

Yes, all reasonable treatment recommended by your doctor is covered by workers' compensation. This includes physiotherapy, occupational therapy, and psychological counselling if needed. Prior approval is required, so please check with the insurer.

Segmento 12Worker
LOTE → English

La próxima semana empiezo con trabajo liviano. Volver gradualmente me da tranquilidad.

Employment Support — Job Search

This dialogue is between a man who is a refugee and an Employment Consultant. The man is seeking help with finding work, creating a resume, and converting his driving licence.

Segmento 1Employment Consultant
English → LOTE

Welcome to the employment support service. We're here to help you find work. Can you tell me about your situation?

Segmento 2Job Seeker
LOTE → English

Soy refugiado, llegué hace seis meses. En mi país era taxista. Hablo algo de inglés pero no sé hacer un currículum.

Segmento 3Employment Consultant
English → LOTE

I can help with that. First, I'll assist you with creating a resume free of charge. Then let's also discuss obtaining an Australian driver's licence. Do you have a licence from your home country?

Segmento 4Job Seeker
LOTE → English

Sí, diez años de experiencia. Pero escuché que aquí no es válida.

Segmento 5Employment Consultant
English → LOTE

As a refugee, you can use your home country licence for twelve months. During that time, take driving lessons and sit the Australian test. I can refer you to a free driving program.

Segmento 6Job Seeker
LOTE → English

¿Hay algo además de taxi? Quiero ampliar mis opciones.

Segmento 7Employment Consultant
English → LOTE

Of course. Delivery drivers, warehouse workers, and aged care workers are all in high demand. Your people skills would also be valuable in care work and customer service. There are also work experience programs available.

Segmento 8Job Seeker
LOTE → English

Necesito mejorar mi inglés. ¿Puedo estudiar mientras trabajo?

Segmento 9Employment Consultant
English → LOTE

Yes, there are evening and weekend English classes. There's also a workplace English program that teaches the language used in specific industries. Both are free.

Segmento 10Job Seeker
LOTE → English

¿Cuándo puedo empezar a trabajar?

Segmento 11Employment Consultant
English → LOTE

Let's finish your resume this week. Next week, you can start applying for jobs. I'll also arrange a mock interview to practise your English and build confidence.

Segmento 12Job Seeker
LOTE → English

Muchísimas gracias. Por primera vez desde que llegué veo esperanza.

Performance Review — Improvement Plan

This dialogue is between a woman and her Manager. The manager is discussing the woman's declining performance and proposing an improvement plan.

Segmento 1Manager
English → LOTE

Thank you for making the time. We need to discuss your performance over the past three months.

Segmento 2Employee
LOTE → English

Sé que no he estado bien últimamente. Tengo problemas personales — estoy en proceso de divorcio y me cuesta concentrarme.

Segmento 3Manager
English → LOTE

I understand your personal situation and want to support you. However, we also need to address the performance issues. Let's create a plan together that works for both sides.

Segmento 5Manager
English → LOTE

No, today isn't about termination — it's about creating an improvement plan together. I'm proposing a six-week performance improvement plan with clear goals and support to help you meet them.

Segmento 7Manager
English → LOTE

Weekly mentoring sessions, time management training, and a referral to the Employee Assistance Program — the EAP — which provides free confidential counselling. The EAP can also help with personal issues like divorce.

Segmento 8Employee
LOTE → English

¿EAP es gratis? ¿La empresa se entera del contenido?

Segmento 9Manager
English → LOTE

It's completely free and includes six sessions per year. The content of your counselling is strictly confidential and nothing is shared with the company. They don't even report that you've used the service.

Segmento 10Employee
LOTE → English

¿Qué pasa si no mejoro en seis semanas?

Segmento 11Manager
English → LOTE

I'll be honest with you. If there's no improvement, the next step would be a formal warning. But let's think positively — with the right support, most employees get through this kind of situation.

Segmento 12Employee
LOTE → English

Contactaré al EAP. Si resuelvo lo personal el trabajo mejorará. Gracias por darme una oportunidad.

Workplace Discrimination — Complaint

This dialogue is between a woman and an Equal Opportunity Officer. The woman has lodged a formal complaint about workplace discrimination related to being overlooked for a promotion after having children.

Segmento 1Equal Opportunity Officer
English → LOTE

You've lodged a formal complaint about workplace discrimination. Can you describe what's been happening?

Segmento 2Employee
LOTE → English

Desde que volví de mi licencia de maternidad hace tres meses me excluyeron de reuniones importantes y de la lista de ascensos. Antes era líder de equipo.

Segmento 3Equal Opportunity Officer
English → LOTE

That's a serious allegation. Unfavourable treatment based on parental leave is prohibited under Australian workplace law. Have you been documenting specific incidents?

Segmento 4Employee
LOTE → English

Sí — tengo fechas y correos. Hay un email donde mi jefe dice que 'los que tienen hijos no se comprometen igual'.

Segmento 5Equal Opportunity Officer
English → LOTE

That email is extremely strong evidence of direct discrimination. We'll proceed with the internal complaint. You're also protected from retaliation under equal opportunity law.

Segmento 6Employee
LOTE → English

Tengo miedo de represalias. ¿Quejarme puede empeorar las cosas?

Segmento 7Equal Opportunity Officer
English → LOTE

Retaliation for making a workplace complaint is strictly prohibited by law. If retaliation is suspected, that itself becomes a separate legal issue with additional protections and potential compensation.

Segmento 8Employee
LOTE → English

¿Qué resultado puedo esperar?

Segmento 9Equal Opportunity Officer
English → LOTE

You can seek reinstatement of your original position, compensation for lost income, and damages for distress. The complaint goes to the Equal Opportunity Commission if unresolved internally.

Segmento 10Employee
LOTE → English

Mis colegas podrían apoyarme pero no quiero involucrarlos.

Segmento 11Equal Opportunity Officer
English → LOTE

Colleague testimony is valuable but cannot be compelled. They can also give evidence anonymously during the investigation. Written evidence such as emails, meeting minutes, and performance reviews is equally effective.

Segmento 12Employee
LOTE → English

Organizaré toda la evidencia y la presentaré. Ojalá hubiera conocido estos derechos antes.

Ready to Practice for Real?

Try AI-powered NAATI CCL interpreting practice with instant scoring and detailed feedback on your performance.

Comenzar Práctica Gratuita